Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soviet union had much " (Engels → Frans) :

The Soviet Union had another characteristic – absolute centralisation.

L’Union soviétique avait une autre caractéristique: une centralisation absolue.


While recognising that much remained to be done, Colombia stated that increased resources had been employed to improve the protection of trade union leaders threatened with violence and it reiterated its commitment to fight against impunity.

Tout en reconnaissant qu’il restait beaucoup à faire, la Colombie a observé que des ressources accrues avaient été affectées à l’amélioration de la protection des dirigeants syndicaux menacés de violence et a répété qu’elle était résolue à lutter contre l’impunité.


While recognising that much remained to be done, Colombia stated that increased resources had been employed to improve the protection of trade union leaders threatened with violence and it reiterated its commitment to fight against impunity.

Tout en reconnaissant qu’il restait beaucoup à faire, la Colombie a observé que des ressources accrues avaient été affectées à l’amélioration de la protection des dirigeants syndicaux menacés de violence et a répété qu’elle était résolue à lutter contre l’impunité.


But politically, the Soviet Union had learnt that it could assert itself in the region without hindrance or constraint: the Western powers had no direct security or economic interests there.

Il n’empêche que d’un point de vue politique, lUnion soviétique avait réalisé qu’elle pouvait faire valoir ses droits dans la région sans limites ni contraintes: les pouvoirs occidentaux n’avaient aucun intérêt économique ou sécuritaire direct dans cette partie du globe.


But politically, the Soviet Union had learnt that it could assert itself in the region without hindrance or constraint: the Western powers had no direct security or economic interests there.

Il n’empêche que d’un point de vue politique, lUnion soviétique avait réalisé qu’elle pouvait faire valoir ses droits dans la région sans limites ni contraintes: les pouvoirs occidentaux n’avaient aucun intérêt économique ou sécuritaire direct dans cette partie du globe.


One interested party has claimed that the product manufactured by the Union industry is not comparable with the product concerned given that the Union producers had started using a new type of raw material called Dyneema, which is much more expensive than other raw materials as products based on it have much better resistance.

Une partie intéressée a fait valoir que le produit fabriqué par l'industrie de l'Union n'était pas comparable au produit concerné, dans la mesure où les producteurs de l'Union avaient commencé à utiliser un nouveau type de matière première appelé Dyneema, beaucoup plus onéreux que d'autres matériaux puisqu'il permet d'obtenir des produits nettement plus résistants.


In fact, at the same time as welcoming ten new Members States, eight of which the Soviet Union had kept shut off from the rest of the world, we have been obliged to vote on a motion of censure aimed at penalising the Commission for one of the many troubled episodes that have occurred throughout its history.

En effet, alors que nous accueillons dix nouveaux membres, dont huit survivants de l’enfermement soviétique, nous avons dû voter sur une motion de censure visant à sanctionner un de ces nombreux épisodes troubles qui jalonnent l’histoire de la Commission.


In fact, at the same time as welcoming ten new Members States, eight of which the Soviet Union had kept shut off from the rest of the world, we have been obliged to vote on a motion of censure aimed at penalising the Commission for one of the many troubled episodes that have occurred throughout its history.

En effet, alors que nous accueillons dix nouveaux membres, dont huit survivants de l’enfermement soviétique, nous avons dû voter sur une motion de censure visant à sanctionner un de ces nombreux épisodes troubles qui jalonnent l’histoire de la Commission.


I believe the collapse of the Soviet Union had much to do with the fact that satellites were monitoring its lack of economic progress more than with any other cause.

Je pense que la désintégration de l'Union soviétique est due davantage au fait que les satellites avaient détecté l'absence de progrès économiques qu'à n'importe quelle autre cause.


In its July 1997 Opinion the European Commission found that Romania had made notable progress in bringing its legislation on restrictive agreements into line with that of the Community. The Commission asked Romania to continue its efforts to enforce the new legislation and provide suitable training for the two monitoring bodies. As for State aid, the Commission felt that not much progress had been achieved and that a considerable e ...[+++]

En ce qui concerne les aides d'État, la Commission estimait que peu de progrès avaient été réalisés et qu'un effort considérable serait nécessaire pour satisfaire aux exigences requises dans le domaine du contrôle des aides d'État, notamment pour parvenir à établir un inventaire fiable des aides et à adopter des règles assurant un contrôle efficace et comparable à ceux qui sont établis dans l'Union européenne.




Anderen hebben gezocht naar : soviet     soviet union     trade union     while recognising     recognising that much     had learnt     union     has claimed     which is much     which the soviet     have     soviet union had much     two monitoring bodies     european union     commission found     not much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soviet union had much' ->

Date index: 2021-12-04
w