Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "southern ontario had some " (Engels → Frans) :

It was known as Victoria—Haliburton and has now changed to its official title to Haliburton—Victoria—Brock, recognizing the second largest riding in southern Ontario containing some 10,000 square kilometres.

L'ancienne circonscription de Victoria—Haliburton s'appelle maintenant Haliburton—Victoria—Brock, et elle est la deuxième circonscription en importance du sud de l'Ontario, avec sa superficie de quelque 10 000 kilomètres carrés.


For example, the Committee heard that a new transportation corridor in Southern Ontario had already been the subject of six years of environmental assessment work, yet the process was expected to take another 10 years.

Par exemple, le Comité a appris qu’une nouvelle voie de transport dans le sud de l’Ontario fait l’objet depuis six ans d’une évaluation environnementale, qui ne sera probablement pas terminée avant une dizaine d’années encore.


Mr. Speaker, on Monday, I pointed out that Premier McGuinty of Ontario had some serious concerns with the Liberal approach to fighting crime.

Monsieur le Président, lundi dernier, j'ai souligné que le premier ministre McGuinty de l'Ontario se préoccupait au plus haut point de l'approche adoptée par les libéraux dans le dossier de la lutte contre la criminalité.


This will be the formal practice of many, and in fact already is, I'm sure. I recall—was it today—a couple of my colleagues mentioned—in fact Chief Roberta Jamieson is here—Six Nations down in southern Ontario had some 36 meetings over the course of a year.

Je me souviens était-ce aujourd'hui? que certains de mes collègues ont dit en fait, le chef Roberta Jamieson est ici que les Six nations, dans le sud de l'Ontario, ont tenu quelque 36 réunions au cours d'une seule année.


The standard of English in some proposed legislation led me at first to the conclusion that it had originated in a southern dialect of Albanian. However, I discovered at an early stage that most of the worst examples originated in English.

Le niveau d’anglais de certains actes législatifs proposés était tel que j’avais d’abord conclu qu’ils étaient l’œuvre d’une personne s’exprimant dans un quelconque dialecte albanais méridional, mais j’ai vite constaté que la plupart des plus mauvais exemples avaient été formulés en anglais.


The Slovak Government, which is also adopting nationalist ideals, justified the language law by saying that it apparently had to create some balance in the regions of southern Slovakia between the use of Slovak and Hungarian.

Le gouvernement slovaque, qui défend également des idéaux nationalistes, a justifié la loi linguistique en disant que celle-ci avait apparemment pour but de créer un certain équilibre, dans les régions du sud de la Slovaquie, entre l’usage du slovaque et celui du hongrois.


A recent CRTC call for applications for television licences in southern Ontario had mostly applicants that had existing stations in those markets.

Lors d'un récent appel de demandes du CRTC pour deslicences de télévision dans le sud de l'Ontario, la plupart des requérants avaient déjà des stations sur ce marché.


On the other hand, despite the fact that the proposals aimed at including drought in the report before us were incorporated, some of which we had tabled, insufficient attention is paid to the phenomena of extreme drought and high temperatures, to the natural disasters that have lain waste to a number of European countries, especially in southern Europe.

Par ailleurs, bien que les propositions visant à inclure la sécheresse dans le rapport examiné aujourd’hui aient été intégrées - dont certaines ont été déposées par nous-mêmes - une attention insuffisante est accordée à la sécheresse extrême, aux températures élevées et aux catastrophes naturelles qui ont ravagé plusieurs pays européens, en particulier dans le Sud.


I believe that it is high time, Mr President, that we had some effective legislation, which is rigorous, of course, but simple in terms of form and common to all European countries, which takes account of the needs of both the southern and northern countries.

Je crois qu'il est grand temps, Monsieur le Président, que nous puissions nous doter d'une véritable législation qui soit simple, rigoureuse, certes, mais simple dans sa forme et commune à l'ensemble des pays européens, qui tienne compte à la fois des besoins des pays du sud et de ceux des pays du nord.


At first, the hole in the ozone layer started getting bigger over the southern hemisphere, i.e. a long way away, and for some time now we have had to face the fact that the ozone layer is also changing over Europe.

Alors que le trou dans la couche d'ozone s'est tout d'abord étendu dans l'hémisphère sud, soit loin de chez nous, nous avons dû également constater, depuis quelque temps déj? , une modification de la couche d'ozone au-dessus de l'Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'southern ontario had some' ->

Date index: 2025-02-27
w