17. Recalls that for many developing countries trade facilitation will be the main source of gains in the DDA; welcomes the extensive provisions on special and differential treatment for developing and least-developed countries; suggests that the novel approach of making commitments and their scheduling commensurate with countries’ capacities should serve as a benchmark for future agreements;
17. rappelle que, pour de nombreux pays en développement, la facilitation des échanges constituera la principale source de gains dans le contexte du programme de Doha pour le développement; se félicite des dispositions détaillées relatives au traitement spécial et différencié pour les pays en développement et les pays les moins avancés; suggère que la nouvelle démarche, qui consiste à prendre des engagements et à planifier leur réalisation en fonction des capacités des pays, serve de modèle à de futurs accords;