The requirement that, when choosing packaging, its impact on the environment should be minimised on the basis of life-cycle assessments, is in essence acceptable as proposed, even though an approach of this sort may well need to be worked out in more detail, and it is also preferable that it should be developed in the context of the Directive's basic requirements.
L'obligation, lors du choix de l'emballage, de minimiser ses répercussions écologiques en se fondant sur des approches basées sur le cycle de vie, peut être accepté sur le fond comme cela a été proposé, même si un tel concept nécessite d'être davantage étudié. Une telle approche devrait également être plutôt développée dans le cadre des exigences fondamentales de la directive.