Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sort actually happened " (Engels → Frans) :

We also need a serious and well-funded world-class reclamation program, and I think with that sort of thing and real evidence, not just $25 million worth of propaganda, we could credibly go international and say this is what we are doing in the oil sands and report publicly what is actually happening and what our problems actually are.

Il nous faut également un programme de réhabilitation sérieux, bien financé, de calibre mondial, et je pense qu'avec ce genre de mesure et de réelles preuves, et pas seulement de la propagande pour 25 millions de dollars, nous pourrions expliquer avec crédibilité au monde ce que nous faisons dans les sables bitumineux, et indiquer publiquement quelle est la situation réelle et quels sont réellement les problèmes.


Mr. Peter Stoffer: I can only assume that you've asked the provincial and federal ministers of fisheries to apply some sort of scientific research to ascertain that what you're saying is actually happening.

M. Peter Stoffer: Je suppose que vous avez demandé aux ministres provincial et fédéral des Pêches d'effectuer des recherches scientifiques pour vérifier que ce que vous dites est vrai.


If we follow through with the Herron fund, in terms of getting the companies to kick in to some sort of peer review process, one of the things I think actually happens, or there's a danger of, is.Canada is a very small market, and if it costs a lot of money for the companies to get new products into this small market, they won't.

Si nous continuons avec le fonds Herron, pour ce qui est d'amener les fabricants à s'engager dans une forme quelconque de processus d'examen par les pairs, l'une des conséquences déjà constatées, je pense, du moins c'est ce qui risque d'arriver, c'est que.Le Canada est un très petit marché et, si les entreprises doivent payer très cher pour obtenir l'autorisation de commercialiser leurs produits sur ce petit marché, elles ne le feront tout simplement pas.


Not only is that country nowhere near finally acknowledging that the Armenian genocide actually happened, but it also threatens punitive sanctions against those journalists who voice any sort of criticism of it, and it also has to be said that there have been markedly retrograde developments on the freedom of opinion and of the press front since negotiations began.

Non seulement ce pays n’a toujours pas fait le moindre pas vers la reconnaissance longtemps attendue du génocide arménien, mais il menace par ailleurs de sanctions tout journaliste qui émet une quelconque critique à ce propos. D’aucuns prétendent par ailleurs que des reculs notables ont été enregistrés sur le front de la liberté d’opinion et de la liberté de la presse depuis l’entame des négociations.


What actually happens if there is some sort of mishap before 2006?

Que se passera-t-il au juste si un incident survient d’ici à 2006 ?


What actually happens if there is some sort of mishap before 2006?

Que se passera-t-il au juste si un incident survient d’ici à 2006 ?


– (IT) Mr President, during a meeting last Saturday, I happened to hear a new colleague of an important minister describing, with the frankness of a newcomer, his first experience of a Council of Ministers. He said that it was a sort of Barnum Circus, where everyone talks but hardly anyone listens or actually seeks agreement.

- (IT) Monsieur le Président, lors d'une réunion, samedi dernier, j'ai eu l'occasion d'écouter le nouveau collaborateur d'un ministre important qui décrivait, avec la candeur du néophyte, sa première expérience au sein d'un Conseil de ministres, en la définissant comme une espèce de cirque Barnum, où tout le monde parle mais peu écoutent et cherchent à conclure des accords.


Very few economic sectors in Quebec were spared the threat of imminent closures, yet nothing of the sort actually happened.

Alors, il n'y a presque pas un secteur de l'économie québécoise qui n'a pas fait l'objet de menaces, d'annonces de fermeture, alors que rien de cela n'est arrivé.


There has been, in discreet terms, a technical error, actually some sort of tampering, and, indeed, this is something that must not happen again.

Il y a eu, pour dire les choses pudiquement, une erreur technique, qui est plutôt une sorte de manipulation et, en effet, cela ne doit plus se reproduire.


It is desperately important that every time violations of human rights occur, for example, the revisionists who deny history, who try to change history and cloak what actually happened with some sort of respectability, or the apologists for something that is beyond apology, then others must stand up and tell the truth of what happened.

Chaque fois que les droits de la personne sont violés, par exemple, chaque fois que les révisionnistes nient des faits historiques, tentent de modifier l'histoire et jettent un voile de respectabilité sur des actes vils qui se sont réellement produits, ou encore font l'apologie d'actes inexcusables, d'autres personnes doivent absolument se lever pour rappeler les faits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sort actually happened' ->

Date index: 2022-02-24
w