Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorry that you took offence to what senator neufeld » (Anglais → Français) :

I must tell you that a number of witnesses, and even some committee members, took offence at the suggestion that Newfoundlanders would be confused by the question, that they somehow did not have a grip on what the referendum was all about.

De nombreux témoins et même des membres du comité ont trouvé offensant qu'on puisse croire que les Terre-Neuviens aient mal compris la question ou qu'ils n'aient pas compris sur quoi portait le référendum.


I am sorry that you took offence to what Senator Neufeld said, Mr. Green, because there is a difference.

Je suis désolé que les propos du sénateur Neufeld vous aient offensé, monsieur Green, car il y a une différence.


Senator Neufeld: Do I understand from that response, then, that if something like this took place and the Ministry of the Environment put in place what was acceptable as offsets and acceptable as to what could be invested in, would CRA still double-check that, or would they just accept that as being something that is sanctioned by the government?

Le sénateur Neufeld : Voulez-vous dire que, si le ministère de l'Environnement déterminait quels titres compensatoires sont acceptables aux fins d'investissement, l'ARC ferait à son tour une vérification ou considérerait-elle que ces titres ont été approuvés par le gouvernement?


Senator Neufeld: I want to thank you for what you do, and through you, to the men and women out there doing things for Canada that we sometimes take for granted here at home.

Le sénateur Neufeld : Je tiens à vous remercier pour le travail que vous faites, et par votre entremise remercier également les hommes et les femmes qui représentent le Canada et qui travaillent pour le Canada, chose qu'on oublie trop souvent ici.


Mr. Lazar, the point has been made by Senator Angus that it took you 17 years to do this, but what Senator Angus is not acknowledging is that you are seven times your Kyoto objective.

Monsieur Lazar, le sénateur Angus a dit qu'il vous a fallu 17 ans pour faire ce que vous avez fait mais ce qu'il n'a pas dit, c'est que vous avez fait sept fois mieux que votre objectif de Kyoto.




D'autres ont cherché : committee members took     took offence     grip on what     sorry that you took offence to what senator neufeld     like this took     place what     senator     you for what     seven times     it took     but what     made by senator     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sorry that you took offence to what senator neufeld' ->

Date index: 2022-12-01
w