Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Anthem
Anthropogenic CFC
Anthropogenic chlorofluorocarbon
Anthropogenic fluorocarbon
Children's song
Clothing industry
European children's songs
Fashion industry
Garment industry
High fashion
Made-up goods
Man-made CFC
Man-made catastrophe
Man-made chlorofluorocarbon
Man-made disaster
Man-made fluorocarbon
National anthem
National song
National songs
Ready-made clothing industry
Ready-to-wear clothing industry
Song book
Song thrush
Song-book

Vertaling van "song made " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
children's song | European children's songs

chanson enfantine | chansons enfantines d'Europe


anthem [ national anthem | national song | national songs(UNBIS) ]

hymne [ chant national | hymne national ]


Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and shou ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]




anthropogenic CFC | anthropogenic chlorofluorocarbon | anthropogenic fluorocarbon | man-made CFC | man-made chlorofluorocarbon | man-made fluorocarbon

chlorofluorocarbone anthropogénique




clothing industry [ fashion industry | garment industry | high fashion | made-up goods | ready-made clothing industry | ready-to-wear clothing industry ]

industrie du vêtement [ confection | haute couture | industrie de l'habillement | industrie de la confection | industrie de la mode | industrie du prêt-à-porter | prêt-à-porter ]


man-made disaster [ man-made catastrophe ]

désastre d'origine humaine [ catastrophe d'origine humaine ]


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikel ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]


Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Not that the song made me want to go dancing in Iceland; instead, it came to mind in connection with this morning’s debate on the substantiation of expenditure in 2008, another year for which the European Court of Auditors was unable to give its approval.

Non pas qu’elle m’ait donné l’envie d’aller danser en Islande. Elle m’est revenue à l’esprit dans la perspective du débat d’aujourd’hui sur la justification des dépenses de 2008, encore une année pour laquelle la Cour des comptes européenne n’a pas pu approuver les comptes.


K'naan then recorded a song made up entirely of those lyrics, and we were recognized for that by Wired magazine.

K'naan a ensuite enregistré une chanson uniquement à partir de ces paroles, et nous avons été félicités pour cela par le magazine Wired.


17. Strongly condemns the threats made by radical Islamist organisations and individuals against participants in the upcoming Eurovision Song Contest, and in particular those belonging to the LGBT community; strongly supports Azerbaijan's secular identity and its free choice of foreign policy orientation;

17. condamne vivement les menaces proférées par les organisations et personnes islamistes radicales à l'encontre de participants au prochain concours Eurovision de la chanson, et en particulier de ceux appartenant à la communauté LGBT (lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres); soutient pleinement l'identité séculière de l'Azerbaïdjan et son libre choix en matière d'orientation de la politique étrangère;


17. Strongly condemns the threats made by radical Islamist organisations and individuals against participants in the upcoming Eurovision Song Contest, and in particular those belonging to the LGBT community; strongly supports Azerbaijan’s secular identity and its free choice of foreign policy orientation;

17. condamne vivement les menaces proférées par les organisations et personnes islamistes radicales à l'encontre de participants au prochain concours Eurovision de la chanson, et en particulier de ceux appartenant à la communauté LGBT (lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres); soutient pleinement l'identité séculière de l'Azerbaïdjan et son libre choix en matière d'orientation de la politique étrangère;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The decisive thing for us is that we advance the level of data protection, that we respect our citizens’ rights; for there is one thing that must also be made clear, which is that the song of freedom cannot be played on an instrument of violence.

Pour nous, l’essentiel est d’améliorer le degré de protection des données, de respecter les droits de nos concitoyens.


At a meeting organized last week by the Canadian Private Copying Collective, parliamentarians of all political stripes learned that more than 1.3 billion songs are copied every year in Canada, more than 70 per cent of copies are made on an MP3 medium but only 9 per cent are made legally and, finally, artists are no longer being compensated, as in the past, for more than two thirds of the songs copied.

Lors d'une rencontre organisée la semaine dernière par la Société canadienne de perception de la copie privée, les parlementaires de tous les partis ont pu apprendre que plus de 1,3 milliard de chansons sont copiées annuellement dans notre pays. Plus de 70 p. 100 des copies sont faites sur un MP3, mais seulement 9 p. 100 des copies sont effectuées légalement. Les artistes ne sont plus rémunérés, comme par le passé, pour plus de deux tiers des chansons copiées.


Hon. Jean Lapointe: Honourable senators, I would like to begin my tribute with an excerpt from a song made popular by the Compagnons de la Chanson:

L'honorable Jean Lapointe : Honorables sénateurs, j'aimerais commencer cet hommage en vous interprétant un extrait d'une chanson popularisée par les Compagnons de la chanson :


There's a song, Me and Bobby McGee, that Janis Joplin made famous, and in that song there's a line, “Freedom's just another word for nothin' left to lose”, and that's what choice means to a lot of people in this country, especially to poor, single-parent women.

Janis Joplin a rendu une chanson célèbre, Me and Bobby McGee. Elle y dit notamment que la liberté n'est qu'une autre façon de dire qu'on n'a rien à perdre.


There was a song made famous by Serrat in Spain which was also called Penelope, about a woman who is waiting on a platform for a train and ends up going mad.

Voyez-vous, en Espagne, une chanson de Serrat, qui s'appelait également Penelope, est devenue populaire : elle raconte l'histoire d'une femme qui attend sur le quai l'arrivée du train et qui finit par devenir folle.


The official campaign song "Feel free (to say no)" by Before Four made it into several European charts.

La chanson officielle de la campagne, « Feel free (to say no) », chantée par le groupe Before Four, s'est hissée dans plusieurs palmarès européens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'song made' ->

Date index: 2025-04-25
w