Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sometimes some congressmen say outrageous » (Anglais → Français) :

Despite what some people say, putting young people in prison or in youth centres, even though it may sometimes be necessary, is not the only effective way of fighting crime.

Malgré ce que certains disent, mettre les jeunes en prison ou en centre jeunesse, même si cela est parfois nécessaire, ne constitue pas la seule façon efficace de lutter contre la criminalité.


So if we can make contact there and bring senators and some congressmen aboard, then that will be the objective of the meeting, but as I say, we'll have further discussions on the details.

L'objectif de notre voyage sera donc de créer des liens et d'essayer de convaincre certains sénateurs et congressmen. Mais, comme je l'ai déjà dit, nous parlerons des détails plus tard.


(1455) Hon. Pierre Pettigrew (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I would like the Conservative Party and that member to get as outraged when sometimes some congressmen say outrageous things about Canada.

(1455) L'hon. Pierre Pettigrew (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais bien que le Parti conservateur, et le député en particulier, se montrent aussi choqués que cela quand un membre du Congrès dit des choses choquantes au sujet du Canada.


Let us be frank about it: sometimes some national politicians, when there is a problem, say it is the fault of Brussels and when they have success, say it is their merit.

Soyons francs sur ce point: certains responsables politiques nationaux aiment accuser Bruxelles en cas de problème, et s’attribuer tout le mérite quand quelque chose se passe bien.


Sometimes we can choose the issues, others are chosen for us, and I think that, even if some people say that they had warned of the financial crisis, nobody knew exactly when it would occur or the full consequences of this financial crisis. So we have to deal with that as well.

Parfois nous choisissons les problèmes auxquels nous nous attaquons, mais d’autres nous sont imposés. Je pense que même si certaines personnes affirment avoir mis en garde contre la crise financière, personne ne savait exactement quand elle se produirait et personne n’avait prévu toutes les conséquences de cette crise financière.


I too am a big fan of equal treatment as a principle and can honestly say that sometimes I find it very difficult to understand why, for the work I do in this House, I receive a much lower salary than my western colleagues (ten times less than the Italians). However, I understand that it will take some time for salaries in Europe to equalise.

Je suis moi aussi une fervente partisane du principe relatif à l’égalité de traitement et je peux dire que j’ai parfois beaucoup de mal à comprendre pourquoi je perçois un salaire nettement inférieur à celui de mes collègues occidentaux (dix fois moins que les Italiens) pour mon travail au sein de ce Parlement. Je comprends néanmoins qu’il va falloir un certain temps avant que les salaires en Europe ne s’alignent.


Some organisations publish details of Members' attendances; however this is a classic example of how sometimes when they say that Members have not attended the plenary part-sessions it is simply that they have not signed in in the Chamber on that day.

Certaines organisations publient des statistiques concernant la participation des députés ; toutefois - et c'est typique - si ces dernières déclarent parfois que des députés n'ont pas participé aux périodes de session en plénière, cela est simplement dû au fait qu'ils n'ont pas signé le registre de l'Assemblée ce jour-là.


The remarkable thing about this is that we really are taking account of the region's specific interests, and doing so not merely from the standpoint of our European interests or coupled with them, but by actually including the Russian dimension in the discussions and taking it into consideration, just as we do with Canada. I want to say how grateful I am for that, because it broadens to some degree the somewhat narrow view that we in Europe sometimes take, and which leads us to focus on purely European interests.

Ce qu'il y a de particulier dans cette démarche, c'est la prise en considération des intérêts spécifiques des régions et ce, pas uniquement en association ou sous l'angle de nos intérêts européens. En effet, dans toutes les réflexions, il y a une véritable intégration et prise en compte de la dimension de la Russie, tout comme du Canada.


Here are some sad, I would say outrageous, facts regarding public education in my province since the advent of Liberal cost cutting federally and subsequently provincially.

Voici certains faits tristes ou plutôt scandaleux au sujet du sort réservé à l'enseignement public dans ma province depuis les compressions de coûts imposées par les libéraux fédéraux et provinciaux.


Some congressmen in the United States are saying these days that the ABM treaty was made with the former Soviet Union, that the former Soviet Union doesn't exist any more, and therefore they don't feel bound to respect agreements with a party that is, for all intents and purposes, deceased.

Certains députés au Congrès des États-Unis disent ces jours-ci que le traité ABM a été conclu avec l'ancienne Union soviétique, que l'ancienne Union soviétique n'existe plus, et que par conséquent ils ne se sentent aucunement obligés de respecter des ententes avec un tiers qui est décédé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sometimes some congressmen say outrageous' ->

Date index: 2023-07-25
w