Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sometimes quite technical " (Engels → Frans) :

With regard to the technical things, which are improvements to the GST that have been in the works for sometime and which have come to light with practice and experience with the tax, it would be quite logical, convenient and appropriate to deal with them in a separate bill and not to come forward now with this so-called harmonized tax. Could you explain that for us?

Il me paraîtrait logique, pratique, et pertinent de prendre en considération dans un projet de loi distinct les aspects techniques concernant les améliorations à apporter à la TPS qui sont prévues depuis quelque temps et qui se sont imposées avec la pratique et l'expérience, mais pouvez-vous nous expliquer pourquoi vous proposez maintenant cette taxe censément harmonisée?


Because there are so many parts involved, it's sometimes technically quite difficult to actually come up with those numbers, but we've done it as much as we can.

Étant donné que beaucoup d'éléments sont impliqués, ça peut être très difficile sur le plan technique d'établir de tels chiffres.


Sometimes what we do in the European Parliament is quite technical, but I am absolutely sure that this directive, this legislation, will also help Europe to go forward.

Notre travail au Parlement européen est parfois très technique, mais je suis absolument convaincue que cette directive, cette législation, aidera aussi l’Europe à avancer.


Therefore, the fact that the opportunity has been taken to make a few corrections, also with reference to other aspects, within the ambit of a wider reform of the Rules of Procedure under the Treaty of Lisbon cannot, in my view, be seen as unacceptable – all the more so since quite a few amendments would serve to reflect the spirit of the Treaty of Lisbon in the Rules of Procedure, sometimes through rules that are reproduced technically and materially in t ...[+++]

Par conséquent, on ne peut qualifier d’inacceptable le fait que l’occasion ait été saisie de corriger d’autres aspects s’inscrivant dans une réforme plus vaste du règlement en vertu du traité de Lisbonne. D’autant que ces amendements reflètent l’esprit du Traité dans ledit règlement, parfois grâce aux règles qui y sont techniquement et matériellement reproduites mais, plus souvent, grâce à des références à l’esprit du Traité.


Therefore, the fact that the opportunity has been taken to make a few corrections, also with reference to other aspects, within the ambit of a wider reform of the Rules of Procedure under the Treaty of Lisbon cannot, in my view, be seen as unacceptable – all the more so since quite a few amendments would serve to reflect the spirit of the Treaty of Lisbon in the Rules of Procedure, sometimes through rules that are reproduced technically and materially in t ...[+++]

Par conséquent, on ne peut qualifier d’inacceptable le fait que l’occasion ait été saisie de corriger d’autres aspects s’inscrivant dans une réforme plus vaste du règlement en vertu du traité de Lisbonne. D’autant que ces amendements reflètent l’esprit du Traité dans ledit règlement, parfois grâce aux règles qui y sont techniquement et matériellement reproduites mais, plus souvent, grâce à des références à l’esprit du Traité.


It was a technically complex proposal, and the discussion sometimes became quite heated on the question of what exactly was best for the environment.

Il s’agissait d’une proposition techniquement complexe, et la discussion est parfois devenue assez vive sur la question de savoir ce qui était exactement le mieux pour l’environnement.


There are many unanswered questions still, not only about the minister's attitude, but also about the attitude of the government (1405) Mr. André Harvey (Parliamentary Secretary to the Minister of Transport, Lib.): Madam Speaker, in our individual lives and as a group, we should not turn debates that are sometimes quite technical into an obsession.

Il y a encore beaucoup de questions qui restent sans réponse concernant non seulement l'attitude du ministre, mais aussi celle du gouvernement (1405) M. André Harvey (secrétaire parlementaire du ministre des Transports, Lib.): Madame la Présidente, je pense que dans nos vies, et aussi comme groupe, il faut se surveiller pour ne pas transformer des débats parfois très techniques en obsession.


We have said quite enough about the technical details in recent days, weeks and months – we have exchanged views, we have sometimes argued and sometimes agreed.

Sur les détails techniques, nous nous sommes déjà suffisamment échangé nos avis, disputés et mis d'accord au cours des derniers jours, des dernières semaines et des derniers mois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sometimes quite technical' ->

Date index: 2021-10-14
w