Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sometimes do not think we have given enough thought " (Engels → Frans) :

Once again, I sometimes do not think we have given enough thought to how our country has changed.

Je le répète, je pense parfois que nous ne songeons pas assez au fait que notre pays a changé.


The other point I do not think we can speak enough to, and I realize I have only five minutes, is that we have traded with Europe since the Vikings were here in the 10th century.

Il y a un autre point que l'on ne mentionnera jamais assez, et je sais qu'il ne me reste que cinq minutes, c'est le fait que nous commerçons avec l'Europe depuis l'arrivée des Viking au Xe siècle.


We may have oversold the importance of individual problems, but I do not think we have given the public an opportunity to understand what these provisions will do to the fabric of criminal justice, the protections that we have built into our laws that we have worked so very hard to achieve.

Nous avons peut-être exagéré l'importance de chacun des problèmes, mais je ne pense pas que nous ayons donné au public l'occasion de comprendre ce que ces dispositions feront à la structure de la justice pénale, aux mesures de protection que nous avons intégrées à nos lois et pour lesquelles nous avons travaillé si fort.


The Speaker found that there were contradictory statements, and I do not think we can put enough emphasis on the fact that we have nothing but our integrity and the words that we say in this House.

Le Président a conclu qu'il y avait des déclarations contradictoires. Je ne crois pas que nous puissions insister suffisamment sur le fait que tout ce que nous avons, c'est notre intégrité et ce que nous disons à la Chambre.


Considers that, given budgetary pressure, efficiency in social spending is of major importance; considers that, in view of the current budgetary pressure, social spending has played a significant economic and social role in softening the effects of the crisis; considers that pay-as-you-go schemes have demonstrated their fundamental role in creating solidarity between generations; also considers that the second and third pillars h ...[+++]

observe que, étant donné les contraintes budgétaires, l'efficacité des dépenses sociales revêt une importance majeure; estime que face à la pression budgétaire actuelle, les dépenses sociales ont joué un rôle d'amortisseur économique et social important durant la crise; considère que les systèmes par répartition ont démontré leur rôle fondamental en matière de solidarité inter- et intragénérationnelle; estime par ailleurs que les 2e et 3e piliers ont un rôle complémentaire à jouer dans l'atténuation de ces contraintes; demande aux États membres de veiller à ce que la combinaison des formules de prestations de pension ...[+++]


I do not think we have done enough for victims within the criminal justice system, and this has done enormous damage to how Canadians perceive this system.

Je ne crois pas que nous ayons fait suffisamment pour elles à l'intérieur du système de justice pénale, et cela a beaucoup nui à l'image du système auprès des Canadiens.


We have given some thought to how we might resolve this problem at once without changing the agenda and have come to a conclusion that I think even Mrs Thors would agree to.

Nous avons réfléchi à la façon de résoudre ce problème immédiatement, sans modifier l’ordre du jour, et nous sommes parvenus à une conclusion avec laquelle, je pense, même Mme Thors serait d’accord.


Looking only at the Petersberg tasks, I do not think the European Council has given enough thought to the organisation within the Union of a political authority that will give instructions to the chain of command that is being set up.

Pour ne parler que des tâches de Petersberg, il me semble que le Conseil européen n'a pas achevé sa réflexion sur l'organisation à l'intérieur de l'Union d'un pouvoir politique qui donnera des instructions à la chaîne de commandement qui se met en place.


Looking only at the Petersberg tasks, I do not think the European Council has given enough thought to the organisation within the Union of a political authority that will give instructions to the chain of command that is being set up.

Pour ne parler que des tâches de Petersberg, il me semble que le Conseil européen n'a pas achevé sa réflexion sur l'organisation à l'intérieur de l'Union d'un pouvoir politique qui donnera des instructions à la chaîne de commandement qui se met en place.


Farmers, particularly young farmers, like any businessmen, need to be given enough information to make strategic choices and to make investments that have a lifespan of at least fifteen years, and sometimes their whole career.

Un exploitant agricole, et en particulier un jeune exploitant, a besoin, comme tout entrepreneur, d'une visibilité suffisante pour faire des choix stratégiques et procéder à des investissements dont la durée de vie l'engage pour quinze ans au moins, et parfois pour toute sa carrière.




Anderen hebben gezocht naar : not think we have     sometimes do not think we have given enough thought     not think     vikings     realize i have     have only five     can speak enough     may have     have given     that     we have     can put enough     pay-as-you-go schemes     second and third     informed and well     pay-as-you-go schemes have     considers that given     enough     well thought-out     have done     think we have     have done enough     i think     have     given some thought     will give     council has given     has given enough     given enough thought     sometimes     investments that have     given     given enough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sometimes do not think we have given enough thought' ->

Date index: 2022-05-04
w