Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
CNCP
Canadian National Canadian Pacific
Canadian cultivator 3)Canadian spring-tine cultivator
Canadian pondweed
Canadian vole agent
Canadian waterweed
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Common elodia
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
For sometime after that
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Sometimes

Vertaling van "sometimes canadians " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A rare non-syndromic urogenital tract malformation with the familial occurrence of retrograde flow of urine from the bladder into the ureter and sometimes the kidneys. Patients may be asymptomatic or may present with recurrent, sometimes febrile, uri

reflux vésico-urétéral familial


Canadian cultivator 3)Canadian spring-tine cultivator | cultivator,C-type

cultivateur à dents en C | cultivateur canadien


Canadian National Canadian Pacific | CNCP [Abbr.]

Canadian National/Canadian Pacific | CN/CP


canadian pondweed | canadian waterweed | common elodia

Anacharis canadensis Planch. | élodée du Canada






no one is a fool always, every one sometimes

chacun a ses heures de folie




Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


A rare congenital heart malformation of unknown aetiology that is characterised by an extremely dilated right atrium. It is usually asymptomatic and fortuitously discovered by echocardiography or chest radiography and can be sometimes associated with

dilatation idiopathique familiale de l'oreillette droite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You have inspired us—sometimes with kindness, sometimes with firmness, sometimes with great conviction and emotion—to better understand the rules governing this House and Canadian democracy.

Vous nous avez incités, parfois avec gentillesse, parfois avec fermeté, parfois avec grande conviction et émotion, à mieux comprendre et à respecter les règles qui encadrent les travaux de cette Chambre et la démocratie canadienne.


Mr. Speaker, you have taught us all, sometimes with a modest rebuke, sometimes with the sharp sting of focused argument, to understand, to respect and to cherish the rules of Canadian democracy, and for that your citizens will always hold you in highest honour.

Monsieur le Président, vous nous avez tous appris, tantôt avec de petits reproches, tantôt avec le mordant d'une argumentation éclairée, à comprendre, à respecter et à admirer les règles de la démocratie canadienne. Pour cela, nous vous accorderons toujours un très grand respect.


It never fails to impress when somebody who has served Canada is there, sometimes with a cane, sometimes with a walker, sometimes with an assistant, but there to let people know that one of the rights and privileges of being Canadian is to honour the sacrifice of those who have gone before.

Je suis toujours impressionné lorsque j'y rencontre un soldat qui a servi le Canada, se déplaçant parfois à l'aide d'une canne ou d'une marchette, parfois avec l'aide de quelqu'un, et dont le rôle est de faire comprendre aux nouveaux citoyens que l'un des droits et privilèges de la citoyenneté canadienne consiste à rendre hommage à nos disparus qui se sont sacrifiés.


– Mr President, sometimes I wonder how it is possible not to see the blindingly obvious, and then I think of the Canadian Government’s persistence in allowing an annual festival of blood-spilling carnage to be carried out on hundreds of thousands of defenceless baby seals.

- (EN) Monsieur le Président, parfois je me demande comment il est possible de ne pas voir une évidence flagrante, et je pense alors au gouvernement canadien qui s’obstine à permettre qu’un carnage sanglant annuel soit pratiqué sur des centaines de milliers de bébés phoques sans défense.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Today Canadian and British peacekeepers work side by side in the Balkans, sometimes under a Canadian Commander and sometimes under a British one, within NATO.

Aujourd'hui, les gardiens de la paix britanniques et canadiens travaillent côte à côte dans les Balkans, parfois sous les ordres d'un commandant canadien, parfois sous ceux d'un commandant britannique.


He was one of almost 28,000 Canadians who perished in wars in the last century with no known grave; one of the 66,000 Canadians of World War I who paid the highest sacrifice, the best and brightest of that war to end all wars — bodies blown away, mere fragments buried, sometimes an ankle bone and a gas mask hurriedly interred, sometimes beneath a simple wooden cross, as young Talbot may have been.

Il était l'un des près de 28 000 Canadiens qui ont péri durant des guerres au cours du dernier siècle sans avoir reçu de sépulture; un des 66 000 Canadiens qui ont fait le sacrifice ultime au cours de la Première Guerre mondiale, un de ces jeunes les meilleurs et les plus brillants qui ont participé à cette guerre pour mettre fin à toutes les guerres qui ne sont plus maintenant que des corps déchiquetés, de simples fragments enterrés, parfois un astragale et un masque à gaz, enterrés à toute hâte, dans certains cas sous une simple croix de bois comme le jeune Talbot l'a peut-être été.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sometimes canadians' ->

Date index: 2023-01-09
w