Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accused
Accused person
Defendant
For sometime after that
Linear energy transfer
Person charged with an offence
Restricted linear collision stopping power
Sometimes

Vertaling van "sometimes accused " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A rare non-syndromic urogenital tract malformation with the familial occurrence of retrograde flow of urine from the bladder into the ureter and sometimes the kidneys. Patients may be asymptomatic or may present with recurrent, sometimes febrile, uri

reflux vésico-urétéral familial




no one is a fool always, every one sometimes

chacun a ses heures de folie




the structure formed is called spheroidised pearlite or sometimes spherodite

il apparaît une structure coalescée, ou perlite globulaire


accused | accused person | defendant

accusé | inculpé | personne mise en examen | prévenu


linear energy transfer | restricted linear collision stopping power | LET,although the definition specifies an energy cutoff and not a range cutoff,the energy losses are sometimes called:energy locally imparted [Abbr.]

pouvoir de ralentissement lineique collisionnel restreint | transfert lineique d'energie | TLE [Abbr.]


accused | accused person | person charged with an offence

personne accusée | accusé | accusée


A rare congenital heart malformation of unknown aetiology that is characterised by an extremely dilated right atrium. It is usually asymptomatic and fortuitously discovered by echocardiography or chest radiography and can be sometimes associated with

dilatation idiopathique familiale de l'oreillette droite


A rare type of small bowel malignancy, originating in the smooth muscle cells within the muscularis propria or the muscularis mucosa, most often found in the jejunum, and presenting with gastrointestinal bleeding and anemia and sometimes with other n

léiomyosarcome de l'instestin grêle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Evidence Study showed that whilst the prevailing position in the EU was that the onus of proving an accused’s guilt rests on the prosecution, sometimes, in exceptional cases, such as document or regulatory offences, once the prosecution had proved the existence of a duty, the accused had a reverse burden to prove that he had complied with it.

Selon l'Étude sur les éléments de preuve, bien que, dans l’UE, il incombe habituellement à l'accusation de prouver la culpabilité de l'accusé, il arrive parfois, dans des cas exceptionnels, par exemple dans le cas d’infractions liées au non-respect de certaines obligations administratives ou à la non-communication de certains documents, que, dès l’établissement de l'existence d'une obligation par l’accusation, la charge de la preuve soit renversée et que ce soit à l’accusé d’établir qu’il a respecté cette obligation.


I congratulate our rapporteur for insisting on adoption at the first reading, which should accelerate the implementation of this programme, guarantee its effectiveness and prove that European legislation is perhaps not as cumbersome as people sometimes accuse it of being, but that it can act effectively in the interest of citizens.

Je félicite notre rapporteur d’avoir insisté sur une adoption en première lecture, ce qui devrait accélérer la mise en œuvre de ce programme, assurer son efficacité et prouver que la législation européenne n’a pas forcément ces lourdeurs dont on l’accuse souvent, mais qu’elle sait agir efficacement et dans l’intérêt du citoyen.


I congratulate our rapporteur for insisting on adoption at the first reading, which should accelerate the implementation of this programme, guarantee its effectiveness and prove that European legislation is perhaps not as cumbersome as people sometimes accuse it of being, but that it can act effectively in the interest of citizens.

Je félicite notre rapporteur d’avoir insisté sur une adoption en première lecture, ce qui devrait accélérer la mise en œuvre de ce programme, assurer son efficacité et prouver que la législation européenne n’a pas forcément ces lourdeurs dont on l’accuse souvent, mais qu’elle sait agir efficacement et dans l’intérêt du citoyen.


Why do you not sit down and discuss it with Parliament, with people who are set on fighting terrorism, but who might be just as concerned about protecting rights – if not more concerned, as we are sometimes accused of being?

Pourquoi ne pas vous asseoir pour débattre avec le Parlement, avec les personnes engagées dans la lutte contre le terrorisme, mais qui sont susceptibles de s'inquiéter tout autant de la protection des droits – sinon plus, comme on nous le reproche de temps en temps?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I won't take 30 minutes, even though Mr. Jean sometimes accuses me of wanting to take a lot of time for speeches.

Je ne prendrai pas 30 minutes, même si M. Jean m'accuse parfois de vouloir prendre beaucoup de temps pour faire des discours.


I believe that the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities is sometimes accused of being naive and ill at ease on budget issues, but it is our task here to deal with such issues.

Je crois que la commission des droits de la femme et de l’égalité des chances est parfois accusée de naïveté et d’être mal à l’aise avec les questions budgétaires, mais il est de notre tâche d’aborder de telles questions ici.


The Evidence Study showed that whilst the prevailing position in the EU was that the onus of proving an accused’s guilt rests on the prosecution, sometimes, in exceptional cases, such as document or regulatory offences, once the prosecution had proved the existence of a duty, the accused had a reverse burden to prove that he had complied with it.

Selon l'Étude sur les éléments de preuve, bien que, dans l’UE, il incombe habituellement à l'accusation de prouver la culpabilité de l'accusé, il arrive parfois, dans des cas exceptionnels, par exemple dans le cas d’infractions liées au non-respect de certaines obligations administratives ou à la non-communication de certains documents, que, dès l’établissement de l'existence d'une obligation par l’accusation, la charge de la preuve soit renversée et que ce soit à l’accusé d’établir qu’il a respecté cette obligation.


The second railway package is important, and I would like to say that our approach is not an ideological promotion of the railways, of which we are sometimes accused.

Le second paquet ferroviaire est important, et j'ajouterais que notre position ne se résume pas à une lecture idéologique en faveur des chemins de fer, comme on nous le reproche parfois.


This question of external representation is something I often return to; I am sometimes accused of simply expressing the Commission's desire to get its hands on it.

Cette question de la représentation externe, j'en parle souvent ; on me répond parfois que j'exprime une volonté de mainmise de la Commission.


The social dimension is a legitimate concern of this House - indeed it sometimes accuses the Commission of being far too timid. But I can assure you that, whatever people may think, the social dimension is central to our work.

La dimension sociale, préoccupation légitime de votre Parlement (au point qu'il juge parfois la Commission trop timide), est, quoiqu'en pensent certains, au coeur de notre activité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sometimes accused' ->

Date index: 2022-09-23
w