Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hang something again
Hang something up
Misuse of drugs NOS
To bear testimony to something
To come into action
To come into action on
To function in response
To function in response to
To give evidence about something
To operate
To operate on something
To respond
To respond to something
What's New on This Site?
What's Wrong with Labour Relations in Canada

Traduction de «something— this is what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to bear testimony to something | to give evidence about something

rendre témoignage de quelque chose




to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something

répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion


What's Wrong with Labour Relations in Canada?: a sober look at how Germany deals with this problem in comparison with Canada [ What's Wrong with Labour Relations in Canada ]

What's Wrong with Labour Relations in Canada?: a sober look at how Germany deals with this problem in comparison with Canada [ What's Wrong with Labour Relations in Canada ]


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Any group in the federal industry that cannot get something through normal negotiations could look at this bill and stonewall and try to get, through a board-imposed solution, something better than what they have now.

N'importe quel groupe issu de cette industrie de compétence fédérale qui ne peut obtenir quelque chose par la voie normale de la négociation pourrait miser sur ce projet de loi et faire traîner les choses pour essayer d'obtenir davantage que ce qu'il a déjà à la faveur d'un règlement imposé par le Conseil.


Unless we want to recreate in this country something similar to what was set out in Orwell's 1984, it is difficult to catch somebody unless they do something criminal.

À moins de vouloir recréer dans notre pays l'équivalent de ce qui a été établi dans 1984, d'Orwell, on saurait difficilement attraper quelqu'un qui n'a pas commis d'acte criminel.


I have not followed in minute detail what went on, but the gist of it, as I understand, is that they have done something analogous to what this bill proposes in the bail arena.

Je n'ai pas suivi dans le menu détail tout ce qui s'est passé, mais en gros, d'après ce que j'ai compris, ils ont fait quelque chose d'analogue à ce que propose le projet de loi par rapport aux mises en liberté sous caution.


The Chair: This is the point I am trying to get at: Is the provincial government calling this geographic region something different from what the federal statute is calling it?

Le président : C'est ce que j'essaie de savoir : est-ce que l'appellation qu'utilise le gouvernement provincial pour cette région géographique diffère de celle de la loi fédérale?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the same time, I am certainly not hiding the fact that for the Czech Republic, just like every other Member State, the presidency provides an opportunity to draw attention to areas where our specific know-how enables us to contribute something to Europe. What are those areas?

Je ne veux pas non plus nier que pour la République tchèque, comme pour n’importe quel autre État membre, la présidence représente une opportunité d’attirer l’attention de l’Union sur des domaines dans lesquels notre expertise spécifique nous permet de contribuer au développement de l’Europe. De quels domaines s’agit-il?


This is nowhere near that. I said it earlier, and I will quote from the minister's letter again, because it is really something to hear what the Conservatives are saying today: the minister writes to the committee chair that “The time has come to build on what was decided in November 2005—”.

Je le disais plus tôt, et je cite de nouveau la lettre du ministre parce que c'est de toute beauté d'écouter les conservateurs aujourd'hui: le ministre écrit au président du comité et lui dit que « Le moment est venu de nous appuyer sur ce qui a été décidé en novembre 2005 [.] ».


Broadly speaking, the state of our law would be reduced to something reminiscent of what it was in the Middle Ages, both by the extradition agreement, which goes very much farther than what was urged, covering, as it does, very many more types of crime than terrorism – it is enough to have been sentenced to one year’s imprisonment under the penal legislation of the country by or from which extradition is requested – and by the second part of the agreement, namely that relating to what is termed mutual legal aid.

Tant l’accord sur l’extradition, qui va beaucoup plus loin que ce qu’on allègue en ce sens qu’il comprend des délits beaucoup plus nombreux que le terrorisme - il suffit d’avoir été condamné à un an de prison en vertu de la législation pénale requérante et du requérant - que sa deuxième partie, à savoir l’aide mutuelle judiciaire, ramèneront l’administration de la justice chez nous à une époque moyenâgeuse - dans le sens large du terme.


If only others in the world would try to do something similar to what we are attempting.

Je voudrais que quelqu'un d'autre tente de faire quelque chose de semblable à ce que nous essayons d'entreprendre.


If only others in the world would try to do something similar to what we are attempting.

Je voudrais que quelqu'un d'autre tente de faire quelque chose de semblable à ce que nous essayons d'entreprendre.


Finally, there is no doubt that the accession of, certainly, twelve countries in the short term and that of thirteen countries in the somewhat longer term will turn our Union into something other than what we have known so far.

De toute évidence, Mesdames et Messieurs, et je conclurai par ces mots, l’adhésion, à terme, de douze pays certainement et, à un peu plus long terme, de treize pays, donnera à notre Union une facette que nous ne lui avons jamais connue jusqu’ici.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something— this is what' ->

Date index: 2024-08-20
w