Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Look for something which one has in one's hands

Traduction de «something which meant » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
look for something which one has in one's hands

chercher son âne et être dessus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I was once quoted as saying that Kazakhstan is a place where you want to deal C.O.D. What I meant by it was that if you're doing a transaction that has a fairly short life to it, like a trade transaction where you're selling something and you hope to get paid within six months, or a year at the most, preferably even C.O.D., the problems are less than if you're trying to do something which is, as in the mining company, by definition ...[+++]

J'ai lancé un jour une formule disant que le Kazakhstan est un pays où il faut transiger contre remboursement. J'entends par là que si vous concluez une transaction à relativement court terme, par exemple si vous vendez quelque chose en espérant être payé dans les six mois, ou au plus dans un an, préférablement à la livraison, vous avez moins de problèmes que si vous faites quelque chose à plus long terme, par exemple ouvrir une mine.


41. Understands from the hearings that a strict relationship exists between the length of the adjustment programme and the help made available through the dedicated funds such as the ESM, meaning that a longer adjustment period would inevitably have meant substantially larger amounts to be made available and guaranteed by the other euro area countries and the IMF, something which was not considered politically feasible in view of the already very high amounts involved; points out that the len ...[+++]

41. mesure, à la suite des auditions, qu'il existe une relation directe entre la durée du programme d'ajustement et l'aide apportée par le canal des fonds dédiés, comme le MES, ce qui signifie qu'une plus longue période d'ajustement aurait inévitablement impliqué la mise à disposition et la garantie de montants plus élevés par les autres pays de la zone euro et le FMI, ce qui n'était politiquement pas faisable compte tenu des montants déjà très élevés dont il était question; souligne que la durée des programmes d'ajustement et celle des périodes de remboursement sont nettement plus longues que dans le cadre des programmes d'assistance f ...[+++]


I preferred the old way: you had to have something to sign, so you would sign a joint economic cooperation agreement, which meant that you were obliged simply to meet once a year, or something like that, and have a talk.

Je préférais l'ancienne manière : il fallait avoir quelque chose à signer, et l'on signait donc une entente de coopération économique, ce qui voulait dire qu'on était simplement obligé de se rencontrer une fois par année ou quelque chose du genre pour avoir des entretiens.


We referred this legislation to the committee at second reading, which meant that the House gave agreement in principle to the contents of the bill.To somehow suggest that we could add to the scope and scale of the bill something that was not in it intentionally is a clear violation of the House.

Nous avons renvoyé le projet de loi au comité après la deuxième lecture, ce qui signifie que la Chambre a donné son accord de principe sur la mesure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ladies and gentlemen, just a few days ago, Simon Peres spoke in a restricted sitting of the General Affairs Council to the fifteen ministers and told them something which meant a lot to me, due to the way he expressed himself and the emotion with which he said it.

Mesdames et Messieurs, il y a quelques jours, Simon Peres prenait la parole au cours d’une session restreinte du Conseil "affaires générales" des quinze ministres et il leur a dit quelque chose qui m’a touché profondément, par la façon qu’il a eue de l’exprimer et l’émotion qu’il y a mise.


Ladies and gentlemen, just a few days ago, Simon Peres spoke in a restricted sitting of the General Affairs Council to the fifteen ministers and told them something which meant a lot to me, due to the way he expressed himself and the emotion with which he said it.

Mesdames et Messieurs, il y a quelques jours, Simon Peres prenait la parole au cours d’une session restreinte du Conseil "affaires générales" des quinze ministres et il leur a dit quelque chose qui m’a touché profondément, par la façon qu’il a eue de l’exprimer et l’émotion qu’il y a mise.


There is, therefore, no question that this is a timely proposal, something which cannot lead us to think that the instruments approved so far – such as the European arrest warrant – have meant any undermining of the fundamental rights and safeguards of our citizens, but which nevertheless does make it necessary for progress in this direction to be complemented by a degree of unification of procedural safeguards.

C’est pourquoi il ne fait aucun doute que cette question tombe à point nommé, ce qui ne peut nous amener à penser que les instruments approuvés jusqu’à présent - tels que le mandat d’arrêt européen - aient miné les droits fondamentaux et les normes minimales applicables à nos concitoyens, mais rend néanmoins nécessaire de compléter les progrès dans cette direction par une certaine unification des garanties procédurales.


Mr Wynn asked you, Madam President-in-Office, if “at this moment” meant that the Council was opposed to a review of the financial perspectives for the year 2000, which would appear to us to be perfectly in keeping with the compromise which is being forged, or if “at this moment” meant something even vaguer?

M. Wynn vous a demandé, Madame la Présidente en exercice, si "pour le moment" signifiait que le Conseil était opposé à une révision des perspectives financières pour l’exercice 2000, ce qui nous paraît parfaitement cohérent avec le compromis qui est en voie d’être passé, ou si, "pour le moment" signifie quelque chose de plus vague ?


The previous legislation stipulated that any student who could not find work after graduation, something that happens often enough due to the current economic recovery situation, was given an 18-month deferral, which meant that the student could continue looking for some work without having to pay back his or her loan.

Dans l'ancienne loi, il était prévu que lorsqu'un étudiant ne réussissait pas à trouver d'emploi à la fin de ses études, ce qui se retrouve assez facilement à cause des problèmes actuels de relance économique, ces étudiants avaient une période de grâce de 18 mois, ce qui leur permettait de chercher un emploi sans avoir à rembourser leur prêt.


Senator Gigantès: When you were asked by Senator Jessiman about the preamble and the family being the foundation of Canadian society, you said something which I interpreted to mean that this particular paragraph, the second one of the preamble, meant that this act was not dealing with the family.

Le sénateur Gigantès: Lorsque le sénateur Jessiman vous a posé une question au sujet du préambule et de l'importance de la famille comme fondement de la société canadienne, vous avez dit, si j'ai bien compris, que ce paragraphe-ci, le deuxième paragraphe du préambule, confirme que la loi n'influe aucunement sur le rôle de la famille.




D'autres ont cherché : something which meant     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something which meant' ->

Date index: 2021-07-31
w