Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "something that mr maccormick just touched upon " (Engels → Frans) :

Ms. Karen Markham: The only thing I would add to that—and I appreciate the thrust of your question about— I think Moray just touched upon it in terms of a sensitivity to the fact that for instance when you're dealing with a youth, the philosophy of the Young Offenders Act is very different from the philosophy of the adult criminal system.

Mme Karen Markham: La seule chose que je voudrais ajouter—et je comprends le but de votre question sur.Je crois que Moray a indiqué qu'il ne fallait pas oublier que, lorsqu'on a affaire à un adolescent par exemple, les principes qui sous-tendent la Loi sur les jeunes contrevenants sont très différents de ceux qui sous- tendent le système pénal pour adultes.


Mr. Antoine Dubé: What also struck me in your presentation—and you have just touched upon it—is the matter of the Gallup poll that dealt with the public perception of the government, the armed forces and all the rest.

M. Antoine Dubé: Ce qui m'a également frappé dans votre exposé—et vous venez d'y toucher—, c'est la question d'un sondage Gallup où on parlait de la perception de la population face au gouvernement, aux forces armées et à tout ça.


Tonight, I'll just touch upon several points that were contained within that presentation, and then I'd be pleased to answer any questions that might arise.

Ce soir, j'aborderai brièvement une série de points contenus dans cet exposé et ensuite, je serais heureux de répondre aux questions que vous voudrez bien me poser.


However, it is my belief, and this is something that Mr MacCormick just touched upon, that the mature traditions underpinning the legal systems of the Member States impose certain limitations on the approximation of civil and commercial law, and that a failure to respect those traditions would inevitably lead to the opposite of what we are trying to achieve. However, I believe that these problems have been adequately addressed and that it is also possible to achieve this objective, which we will therefore be supporting.

J'estime toutefois - comme vient de le dire M. MacCormick - que les limites du rapprochement du droit civil et commercial sont tracées par les traditions juridiques des États membres et que le mépris de ces traditions aurait inévitablement le résultat contraire de celui auquel nous devons aspirer. Je pense cependant que les problèmes bénéficient d'une solution satisfaisante et qu'il est possible de parvenir à cet objectif, et c'est pourquoi nous approuverons ce rapport.


Such aid can only be authorised if the general conditions – which I have just touched upon – are fulfilled.

Une telle aide ne peut être autorisée que si les conditions générales - auxquelles je viens de faire allusion - sont remplies.


I would like to focus on the issue of indoor pollution and in particular passive smoking – I know Mr Rod has just touched upon that.

Je voudrais me concentrer sur la question de la pollution intérieure et tout particulièrement sur le tabagisme passif - je sais que M. Rod vient juste d’en parler.


The first time I testified before the old standing committee on external affairs and national defence, several witnesses on that occasion were lamenting and identifying the sorts of issues you just touched upon.

La première fois, j'ai témoigné devant l'ancien comité permanent des affaires extérieures et de la défense nationale et à cette occasion, plusieurs témoins ont dénoncé les problèmes que vous venez d'évoquer.


In the communication, we strived – and Mrs Jensen has just touched upon this – to realistically identify the causes of the under-implementation for 2000-2001 and the risks for 2002, and to explain the measures taken to rectify the backlog.

Nous avons cherché, dans cette communication - Mme Jensen vient d'y faire allusion - à identifier franchement les causes de la sous-exécution pour 2000-2001 et les risques pour 2002, et à expliquer les mesures prises pour rattraper le retard.


– I would like to take up the subject just touched upon by the previous speaker, namely the transatlantic aspects of telecoms liberalisation and particularly paragraph 6 and 7 of the draft resolution, which refers to the unfortunate initiative by Senator Hollings to restrict the transfer of licences to telecoms companies which are more than 25% state-owned.

- (EN) Je voudrais poursuivre la discussion là où vient de s'arrêter l'orateur précédent et aborder ainsi les aspects transatlantiques de la libéralisation des télécommunications, en particulier les paragraphes 6 et 7 de la proposition de résolution, qui font référence à la malheureuse initiative du sénateur Hollings visant à limiter le transfert de licences aux sociétés de télécommunications dont l'État possède plus de 25 % des parts.


Before inviting your questions and those of your colleagues, Madam Chair, let me just touch upon a few of the ways in which Health Canada tries to do that.

Avant de répondre à vos questions et à celles de vos collègues, madame la présidente, permettez-moi de parler rapidement de quelques-uns des moyens mis en oeuvre par Santé Canada à cette fin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something that mr maccormick just touched upon' ->

Date index: 2023-10-20
w