Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «something that i would find quite surprising » (Anglais → Français) :

I think that a generally well informed citizen would be quite surprised if the courts were forced to review the case and set another sentence, all the more so in that this could create a legal void. If the sentence was quashed, that is to say if a three year sentence was originally handed down and was subsequently quashed on appeal and the case re-opened, the offender more than likely would already be in prison and problems of a practical nature could arise.

Je pense que le citoyen généralement bien informé serait très surpris que l'on oblige le processus, que l'on remette les tribunaux à la disposition pour retrancher à nouveau et fixer une autre sentence, d'autant plus que cela peut créer un vide juridique, parce que la partie ou la sentence est annulée, si la sentence est trois ans et que l'appel vient l'annuler par la suite et qu'on retourne le dossier, l'individu était probablement en prison à ce moment-là et cela peut causer des problèmes d'application pratiques.


There's something here that I find quite surprising and even abnormal, at times disarming, and it's when there are two different treatments for businesses that do business with the United States.

Il y a quelque chose qui me semble quand même surprenant et même aberrant, parfois désarmant, et c'est lorsqu'il y a deux traitements différents pour des entreprises qui font affaire avec les États-Unis.


It is quite possible that once we have concluded our study, we may agree that it is preferable to maintain the present situation, something that I would find quite surprising, or we may decide to propose a reform of the process for the appointment of judges to our highest courts.

Il est possible qu'une fois cette étude terminée, nous convenions qu'il est préférable de laisser la situation perdurer, ce qui m'étonnerait, ou qu'il serait souhaitable de proposer une réforme du processus de nomination des juges aux plus hauts tribunaux canadiens.


Mr. Speaker, I would like to congratulate the member for Saint-Bruno—Saint-Hubert on so passionately defending something that any reasonable person would find quite elementary.

Monsieur le Président, j'aimerais féliciter la députée de Saint-Bruno—Saint-Hubert pour la fougue qu'elle met à défendre quelque chose qui, à l'homme raisonnable, pourrait sembler tout simplement élémentaire.


Not that I am ever surprised by what happens in the political arena, as I have been well over 30 years in this field, but it will be ironic if, after we have got this far over the years in getting our way on two things – namely that the IFRS has become an international standard and that, now, as people here know, the United States is proposing that IFRS be available to US companies (something I predicted would ...[+++]appen about two years ago to the relevant members of the relevant Parliament committee and was more or less laughed at that this would ever occur, and it has) – this body that has been demanding with us and pressing us to get increased governance and accountability from this particular body is, at this particular stage and according to some people, actually going to do quite the opposite.

Ce qu’il se passe dans l'arène politique ne me surprend plus guère car j'y évolue depuis plus de 30 ans. Nous avons lutté pendant des années pour faire de la norme IFRS une norme internationale et, comme tout le monde le sait, les États-Unis proposent aujourd'hui que cette norme soit accessible aux sociétés américaines (ce que j'avais prédit il y a deux ans devant la commission parlementaire qui s'est plus ou moins moquée de mois). Il serait, dès lors, assez ironique de la part de cette instance qui a été tellement exigeante et a tant insisté auprès de nous pour que sa gouvernance et sa transparence s'améliore, qu'elle fasse ce que certa ...[+++]


Speaking personally, I have little confidence in its responsible departments coming up with something that we would find more manageable.

Personnellement, je ne suis pas persuadé que ses départements compétents présenteront une proposition que nous trouverions plus maniable.


I certainly did not know when I took on the rapporteurship of something as obscure as local loop unbundling that it would be quite so controversial and so complicated as it has proved nor that our discussions would culminate in such nocturnal circumstances.

Je ne soupçonnais assurément pas, lorsque j'ai été désigné comme rapporteur pour un sujet aussi obscur que le dégroupage de l'accès à la boucle locale, qu'il serait aussi controversé et compliqué qu'il est apparu par la suite, ni que nos débats se termineraient à une heure aussi nocturne.


Speaking for myself, although it will be a decision that the General Affairs Council will have to make very speedily, I am always reluctant to be more catholic than the Pope or – to use a more appropriate expression – more orthodox than the Patriarch: if we are told by the authorities in Belgrade that they want to get rid of the financial sanctions it would be slightly surprising if we were to say "steady on, we think we can design some smart sanctions which will meet needs which you say you are quite content for us to forget about".

M'exprimant en mon nom propre, et bien qu'il s'agisse d'une décision que le Conseil "affaires générales" devra prendre très rapidement, je rechigne toujours à être plus catholique que le pape ou - pour être plus précis - plus orthodoxe que le patriarche : si les autorités de Belgrade nous disent vouloir être débarrassées des sanctions financières, il serait quelque peu surprenant que nous répondions : "doucement, nous pensons pouvoir élaborer des sanctions judicieuses qui rencontreront les besoins dont vous dites être ravis de nous voir oublier".


The one that I find quite positive would consist of creating an authority formed by a group of European experts without detracting from the decision-making power of national states on the fundamental issues which are the closest to citizens’ concerns. There is quite another concept which I feel is much more negative and this consists of establishing an additional feature which would take away a nation’s right to safeguard themselves, a right which is n ...[+++]

Une que je trouverais assez positive, qui consisterait à créer une instance de concertation d’experts au niveau européen sans rien enlever au pouvoir de décision des États nationaux sur les matières fondamentales qui sont les plus proches des préoccupations des citoyens ou bien une autre conception, que je trouverais beaucoup plus négative, consistant à mettre en place un élément supplémentaire pour enlever aux nations leur droit de sauvegarde qui est pourtant inaliénable.


There are a number of points I find quite surprising that the hon. member would make and then go on to defend in this motion and this intervention.

Je m'étonne beaucoup d'entendre le député formuler certains arguments, puis de le voir défendre cette motion et cette intervention.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something that i would find quite surprising' ->

Date index: 2022-01-18
w