Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «something my colleague mr cohn-bendit » (Anglais → Français) :

Mrs. Michelle Dockrill (Bras d'Or—Cape Breton, NDP): Mr. Speaker, I will elaborate a bit on something my colleague from South Shore alluded to earlier when he talked about the initiative we are discussing tonight.

Mme Michelle Dockrill (Bras d'Or—Cape Breton, NPD): Monsieur le Président, je vais revenir un peu sur une question abordée plus tôt par mon collègue de South Shore lorsqu'il a traité de l'initiative dont nous parlons ce soir.


That was something my colleagues and I called for quite strongly during the debate on Bill C-63.

C'était une chose que mes collègues et moi avions réclamée très énergiquement au cours du débat sur le projet de loi C-63.


I would like to remind members of something my colleague from Hochelaga—Maisonneuve said: “There are whole communities where banks are pointedly absent and, when they are present, there is a real problem of availability of banking services for low income individuals that only the passage of legislation will correct”.

Je voudrais rappeler une citation de mon collègue de Hochelaga—Maisonneuve: «Il y a des collectivités entières où les banques sont délibérément absentes et dans les cas où les banques sont présentes, l'accès aux services bancaires pour les personnes à faible revenu demeure un réel problème que seule l'adoption d'une loi par le législateur peut corriger».


Mr. Lemmens: I have a brief comment to emphasize, something my colleague Françoise Baylis pointed out and I also indicated in my presentation, which is the importance of comparative trials.

M. Lemmens : J'aimerais insister brièvement sur un point soulevé par ma collègue, Françoise Baylis, et dont j'ai également parlé dans mon exposé, à savoir l'importance des essais comparatifs.


I will say this with respect to something my colleague had said: This is not necessarily stand-alone legislation, and as I indicated for subclauses 3(1)(b) and (c), those provisions are not optional.

Malgré ce qu'a affirmé mon collègue, je crois qu'il ne s'agit pas nécessairement d'une loi autonome, et comme je l'ai fait valoir dans le cas des alinéas 3(1)b) et c), ces dispositions ne sont pas facultatives.


As my colleague, Danny Cohn-Bendit, asked you, who is the one – or who are the ones – who blocked it in the Council?

Comme mon collègue Daniel Cohn-Bendit vous l’a demandé, quel est le pays – ou quels sont les pays – qui se sont opposés à cela au Conseil?


But, to come back to something my colleague Mr Cohn-Bendit mentioned, the magic flute cannot even be heard above the silence of governments – the silence of their suppressed delight at the collapse of a constitution that would have given Europe, the people of Europe, more rights but would have cost governments some of their power.

Mais, pour revenir à un point déjà soulevé par mon collègue Cohn-Bendit, la mélodie de la flûte enchantée n’arrive même pas l'emporter sur le silence des gouvernements - le silence de leur joie contenue d'assister à l'effondrement d'une Constitution qui aurait conféré à l'Europe, aux citoyens européens, davantage de droits, tout en retirant aux gouvernements quelques-unes de leurs prérogatives.


But, to come back to something my colleague Mr Cohn-Bendit mentioned, the magic flute cannot even be heard above the silence of governments – the silence of their suppressed delight at the collapse of a constitution that would have given Europe, the people of Europe, more rights but would have cost governments some of their power.

Mais, pour revenir à un point déjà soulevé par mon collègue Cohn-Bendit, la mélodie de la flûte enchantée n’arrive même pas l'emporter sur le silence des gouvernements - le silence de leur joie contenue d'assister à l'effondrement d'une Constitution qui aurait conféré à l'Europe, aux citoyens européens, davantage de droits, tout en retirant aux gouvernements quelques-unes de leurs prérogatives.


However, I would like to come back to what my colleague, Mr Cohn-Bendit said. We cannot legislate because, as you said, there is no legal basis in the Treaty.

Je voudrais cependant revenir sur ce qu'a dit M. Cohn-Bendit. Nous ne pouvons élaborer une législation car, comme vous l'avez dit, le Traité n'offre aucune base légale.


Only then will we be able to do what my colleague Mr Cohn-Bendit said, only then will we be able to use the budget to give constructive support to cross-border sporting events.

Ce n'est qu'à cette condition que nous pourrons faire ce qu'a évoqué notre collègue Cohn-Bendit et que nous pourrons octroyer des aides budgétaires vraiment raisonnables à des événements sportifs internationaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something my colleague mr cohn-bendit' ->

Date index: 2022-11-28
w