Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Campbell-Stokes sunshine recorder
Get something for a song
Get something for next to nothing
Hang something again
Hang something up
Make something possible
Offload something on to somebody
Something for Nothing
To bear testimony to something
To come into action
To come into action on
To function in response
To function in response to
To give evidence about something
To operate
To operate on something
To put or insert something into the body.
To respond
To respond to something
Unload something on to somebody
Williams-Campbell syndrome

Traduction de «something mr campbell » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to bear testimony to something | to give evidence about something

rendre témoignage de quelque chose




to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something

répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion


offload something on to somebody [ unload something on to somebody ]

se décharger de quelque chose sur quelqu'un


get something for a song [ get something for next to nothing ]

obtenir quelque chose pour une bouchée de pain


Something for Nothing: an Experimental Book Exposure Program [ Something for Nothing ]

Something for Nothing: an Experimental Book Exposure Program [ Something for Nothing ]




To put or insert something into the body.

action: introduction


Campbell-Stokes sunshine recorder

héliographe de Campbell-Stokes


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Wallace: I want to comment on something Senator Campbell said.

Le sénateur Wallace : Je voudrais faire une observation sur ce qu'a dit le sénateur Campbell.


I wanted to make one point partly to back up something Neil Campbell was saying.

Je tenais à faire une remarque en partie pour appuyer une déclaration de Neil Campbell.


The police idea is that they somehow or another have lost something with Campbell and Shirose.

La police semble croire qu'elle a perdu quelque chose quand la décision Campbell et Shirose a été rendue.


I'd like to follow up on something Mr. Campbell just said. Would it not be a fair assumption to say that three or four years ago, when there was a lot of competition in the markets, banks were falling all over themselves to approve mortgages—I think we've seen evidence of that—and that just like the insurance business there's a cycle?

Serait-il juste de présumer qu'il y a trois ou quatre ans, lorsqu'il y avait beaucoup de concurrence sur les marchés, les banques approuvaient des hypothèques sans hésitation — je crois qu'on en a vu la preuve — et que, tout comme l'industrie de l'assurance, il y a un cycle?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am sure my colleagues Senator St. Germain, Senator Campbell, Senator Raine, Senator Martin and Senator Neufeld will agree that the glory of the Olympic Games is something we will continue to bask in, as it was a time that will go down in our city's history.

Je suis persuadée que mes collègues, les sénateurs St. Germain, Campbell, Raine, Martin et Neufeld, conviendront avec moi que nous allons continuer de tirer une grande fierté des Jeux olympiques, car cet événement sera inscrit à tout jamais dans les annales de notre ville.


w