Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "something like $70 billion " (Engels → Frans) :

It employs 170,000 or 180,000 people and generates something like 70 billion euros in terms of revenue per year.

Elle emploie 170 000 ou 180 000 personnes et elle génère des profits de quelque 70 milliards d'euros par année.


World population is estimated to reach 9 billion by 2050 and, as diets change and incomes increase, demand for food is likely to grow by 70%[14].

La population mondiale devrait atteindre les neuf milliards d’individus d’ici 2050 et, en raison de l’évolution des régimes alimentaires et de l’augmentation des revenus, la demande alimentaire devrait s’accroître de 70 %[14].


The first challenge, then, is to answer the question that is always the first to be asked of us by the developing countries at international negotiations on climate, and it is this: ‘How, then, do we supply the people – something like two billion of them – who, at present, have no access to electricity, who live in the direst poverty, and who need energy in order to improve the conditions under which they live?’ How, then, do we organise the supply of energy to this segment of the world’s population – consisting of two billion people – without at the same time upsetting the c ...[+++]

Notre premier défi sera donc de répondre à la question que nous posent d’emblée les pays en développement lors des négociations internationales sur le climat, à savoir: «Comment, dans ce cas, allons-nous faire pour subvenir aux besoins de ceux - quelque deux milliards de personnes - qui, à l’heure actuelle, n’ont pas accès à l’électricité, vivent dans une pauvreté extrême et pour qui l’énergie revêt une importance cruciale pour l’amélioration de leurs conditions de vie?» Comment pouvons-nous assurer l’approvisionnement en énergie de ce segment de la population mondiale - deux milliards d’habitants - sans bouleverser le climat dans le mêm ...[+++]


(1430) Hon. Ralph Goodale (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, progressively over several budgets we have invested heavily in this area, something like $11 billion or $12 billion altogether in various ways to advance post-secondary education, including assistance to students.

(1430) L'hon. Ralph Goodale (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, nous avons investi graduellement, sur une période de cinq ans, entre 11 et 12 milliards de dollars pour promouvoir l'éducation postsecondaire et aider les étudiants.


It is that, rather than having us Europeans allow ourselves – yet again – to be divided – for we can say goodbye to any single foreign and security policy if we in the EU cannot agree on something like this, these 58 billion dollars would, rather than being spent on the installation of anti-missile systems, be better invested in sustainable development, which would make more of a contribution to peace than the setting up of a dodgy missile system.

Au lieu de laisser un tel projet nous diviser une nouvelle fois, car l’UE peut dire adieu à toute politique étrangère et de sécurité commune, si nous ne parvenons pas à nous mettre d’accord sur un tel projet, ne pensez-vous pas que les 58 milliards de dollars destinés à la construction de boucliers anti-missiles seraient plus utiles dans le cadre de projets de développement durable qui contribueraient davantage à la paix que l’installation d’un système anti-missiles pour le moins douteux?


At this moment, in the European Union, the consumer credit agreements currently in force account for something like a billion euros.

Pour l’instant, dans l’Union européenne, les accords actuellement en vigueur en matière de crédit au consommateur représentent environ un milliard d’euros.


– (DA) Mr President, I should like to state that I find it quite unacceptable that fraud involving EU funds should amount to something like two billion a year and even be increasing in some areas.

- (DA) Je tiens à préciser, Monsieur le Président, que je trouve totalement inadmissible le volume de la fraude aux moyens communautaires ; celui-ci s'élève à peut-être deux milliards par an et il augmente même dans d'autres secteurs.


When will mankind learn that the Earth, which is something like 4 billion or 5 billion years in age, could be rendered uninhabitable after less than 5,000 years of humankind's existence on the planet?

Quand l'humanité va-t-elle apprendre que la terre, qui a quatre ou cinq milliards d'années, pourrait être rendue inhabitable par l'homme après moins de 5 000 ans d'existence?


Historically, it has been competitive year after year, and now, in the last 10 years, due to something like $70 billion in European agricultural subsidies and $50 billion in the United States, the Canadian farm industry is on the rocks.

Elle a toujours été concurrentielle et maintenant, depuis les dix dernières années, en raison de subventions agricoles de l'ordre de 70 milliards en Europe et de 50 milliards aux États-Unis, l'industrie agricole canadienne est en train de craquer.


Five or six years ago, mutual funds in Canada were at something like $70 billion.

Il y a cinq ou six ans, les fonds communs de placement au Canada s'élevaient à environ 70 milliards de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something like $70 billion' ->

Date index: 2024-05-28
w