Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misuse of drugs NOS
WYSIMOLWYG
WYSINWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What are you aiming at
What are you driving at
What are you hinting at
What if analysis
What if mode
What if? mode
What you see is not what you get
What you see is what you get
What-if mode
What-you-see-is-what-you-get
Wysiwyg

Vertaling van "somehow what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]

où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]


what if? mode [ what if mode | what-if mode ]

mode simulation




what you see is not what you get | WYSINWYG

affichage et impression non identiques


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


what if analysis

évaluation interactive | évaluation par simulation | simulation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Canadian Alliance): Madam Speaker, hon. members down the way and members of the Progressive Conservative Party seem to be suggesting somehow what Canadian Alliance members ran on in the last election as Reformers.

M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Alliance canadienne): Madame la Présidente, les députés d'en face et ceux du Parti progressiste conservateur semblent en quelque sorte indiquer ce pour quoi les députés de l'Alliance canadienne se sont battus lors des dernières élections, en tant que réformistes.


I asked the Minister for International Trade to give us some indicators of how we have benefited from trade and also to deal with the myth that somehow what we produce in Canada for export is ostensibly either low value added or in fact raw materials or commodities and that maybe we are not getting the amplification or the leverage from high quality export trade.

J'ai demandé au ministre du Commerce international s'il pouvait nous dire dans quelle mesure nous avons profité du commerce et nous donner des précisions quant au mythe voulant que les exportations canadiennes se composent de produits à faible valeur ajoutée ou de produits de base et que nous ne profitons pas des effets d'amplification ou de levier des exportations de haute qualité.


If, somehow, what they saw in their mind was an organization responsible for dealing with immunizations which prevent outbreaks, and dealing with emergencies, I think you would get a totally different reaction from the public — and more importantly, from provincial governments.

Par contre, s'ils comprenaient tout de suite qu'il s'agit d'un organisme ayant la responsabilité des programmes de vaccination en vue de prévenir les poussées épidémiques, et des mesures d'intervention en cas d'urgence, à mon avis, la réaction du public — et surtout des administrations provinciales — serait totalement différente.


I was in Vancouver, contacting Steve Markey here in Ottawa, saying we have to find out somehow what's being said.

J'étais à Vancouver et j'ai parlé à Steve Markey, qui était ici à Ottawa, qui disait qu'il fallait absolument savoir ce que disait le ministre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr Barroso, it is right that we must regulate the financial markets and put safety nets in place. However, we must also somehow return to the situation that you have often clearly described, in other words, to what we understand by green growth or green jobs and the restructuring of the economy.

De fait, Monsieur Barroso, nous devons réguler les marchés financiers et mettre en place des filets de sécurité, mais nous devons également, d’une manière ou d’une autre, en revenir à ce que vous-même évoquez expressément avec régularité, à ce que nous entendons par «une croissance et des emplois écologiques», c’est-à-dire une restructuration de l’économie.


It seemed somehow that special emphasis was placed on what we have achieved during all these years, the fact that Europe has become united, thanks to the changes from twenty years ago, and that somehow one country had no involvement which, if we have to be honest, could have stopped these changes if it had wanted, in other words, the Soviet Union.

Il semble que, d’une manière ou d’une autre, un accent particulier ait été placé sur les résultats obtenus durant toutes ces années, sur le fait que l’Europe soit devenue unie, grâce aux changements intervenus il y a vingt ans et que, quelque part, un pays n’y ait pas pris part alors que, soyons honnêtes, il aurait pu mettre un terme à ces changements s’il l’avait voulu, à savoir l’Union soviétique.


It seemed somehow that special emphasis was placed on what we have achieved during all these years, the fact that Europe has become united, thanks to the changes from twenty years ago, and that somehow one country had no involvement which, if we have to be honest, could have stopped these changes if it had wanted, in other words, the Soviet Union.

Il semble que, d’une manière ou d’une autre, un accent particulier ait été placé sur les résultats obtenus durant toutes ces années, sur le fait que l’Europe soit devenue unie, grâce aux changements intervenus il y a vingt ans et que, quelque part, un pays n’y ait pas pris part alors que, soyons honnêtes, il aurait pu mettre un terme à ces changements s’il l’avait voulu, à savoir l’Union soviétique.


This division into an a priori virtuous ‘us’ and a somehow wicked ‘them’ who seek to harm us at any price simply indicates what little understanding there is of the actual principle of integration.

Ne sommes-nous pourtant pas aussi à Bruxelles? Cette distinction entre «nous», les gentils a priori, et «eux», les méchants qui veulent à tout prix nous faire du mal, indique simplement à quel point le degré de compréhension du processus actuel d’intégration est faible.


Indeed, what other motive can there be for the Member States of the Union which have not yet ratified the court statute, apart from hesitation about a real, significant further transfer of sovereignty and a certain lack of confidence in themselves, perhaps still fearing that one day they may somehow find themselves in the uncomfortable position of the accused?

En effet, quelles peuvent être les motivations des États membres de l'Union qui n'ont pas encore ratifié les statuts de la Cour, sinon une hésitation à l'égard d'une réel et important abandon supplémentaire de souveraineté et un certain manque de confiance en eux-mêmes, vu que, d'une manière ou d'une autre, ils craignent peut-être aussi de se retrouver un jour sur l'inconfortable banc des accusés ?


Second, I want to address the accusation that somehow what was inferred was that people at the high end of the income scale would pay the same tax rates as people at the low end.

Deuxièmement, je veux réfuter la critique selon laquelle les contribuables au sommet de l'échelle des revenus paieraient le même taux d'imposition que les contribuables au bas de l'échelle.




Anderen hebben gezocht naar : wysimolwyg     wysinwyg     wysiwig     wysiwyg     what you see is what you get     misuse of drugs nos     what are you aiming at     what are you driving at     what are you hinting at     what if analysis     what if mode     what if mode     what-if mode     somehow what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somehow what' ->

Date index: 2021-11-29
w