Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «somebody could imply » (Anglais → Français) :

Now, just the fact that this clause is there saying you can't register an animal or thing implies to me that you can in fact do it without detection, and I think if I were to fill out the paperwork for Rusty Briggs to be registered, and in fact he's my dog, I would say that you would never determine that he was on the voters list and in fact somebody could go and vote in his name.

Le simple fait d'interdire l'inscription d'un animal ou d'une chose suppose qu'on peut le faire sans que ce soit décelé, et j'imagine que, si j'inscrivais mon chien Rusty Briggs, vous ne découvririez jamais qu'il figure dans le Registre des électeurs et quelqu'un pourrait aller voter à sa place.


Therefore, there may be two or three models for Councils: one in which there is a separation of the General Affairs Council with the essential role of preparing the European Council, which will imply an increasing amount of work; another possibility is that the General Affairs Council could consist of general affairs in a stricter sense, where each government could send somebody to contribute more effectively to the preparation of ...[+++]

Par conséquent, il peut y avoir deux ou trois modèles de Conseil : un qui comprendrait un Conseil "affaires générales" séparé avec comme fonction première la préparation du Conseil européen, qui représentera à chaque fois une charge de travail plus écrasante ; on peut également imaginer que le Conseil "affaires générales" lui-même soit composé à proprement parler d’affaires générales, chaque gouvernement pouvant déléguer la personne la plus efficace pour la préparation du Conseil européen en fonction des thèmes et d’une autre formation qui, elle, se consacrerait strictement aux affaires de politique extérieure et de sécurité.


Therefore, there may be two or three models for Councils: one in which there is a separation of the General Affairs Council with the essential role of preparing the European Council, which will imply an increasing amount of work; another possibility is that the General Affairs Council could consist of general affairs in a stricter sense, where each government could send somebody to contribute more effectively to the preparation of ...[+++]

Par conséquent, il peut y avoir deux ou trois modèles de Conseil : un qui comprendrait un Conseil "affaires générales" séparé avec comme fonction première la préparation du Conseil européen, qui représentera à chaque fois une charge de travail plus écrasante ; on peut également imaginer que le Conseil "affaires générales" lui-même soit composé à proprement parler d’affaires générales, chaque gouvernement pouvant déléguer la personne la plus efficace pour la préparation du Conseil européen en fonction des thèmes et d’une autre formation qui, elle, se consacrerait strictement aux affaires de politique extérieure et de sécurité.


But clearly, as for the implication that because of any cooperation or operational work we might have done with Mossad somebody could imply that we would provide documents to people trying to kill somebody on a downtown street in Jordan, that implication was entirely unwarranted, inaccurate, and inappropriate.

Mais de toute évidence, si à cause de toute coopération ou opération possible de notre part avec le Mossad, on insinue que nous fournirions des documents à des gens qui veulent attenter à la vie de quelqu'un en pleine rue en Jordanie, c'est une insinuation tout à fait injustifiée, inexacte et déplacée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somebody could imply' ->

Date index: 2022-01-16
w