Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «somebody can get 100 signatures » (Anglais → Français) :

It seems to me that if somebody can get 100 signatures, they can probably get 125 or 130 to cover the bases.

Il me semble que si quelqu'un obtient 100 signatures, il peut probablement en obtenir 125 ou 130.


Because of the very close timeframe in which you have ruled that I should be required to get the signatures again, I would ask that if I can get the signatures in the next day or so that perhaps Bill C-206 could remain where it is on the Order of Precedence rather than being dropped to the very bottom and perhaps not being debated for some months to come. ...[+++]

Étant donné le délai très serré que vous m'avez accordé pour recueillir à nouveau les signatures en question, si je peux les obtenir d'ici un ou deux jours, je me demande si le projet de loi C-206 pourrait demeurer à sa place dans l'ordre de priorité plutôt que de retomber au bas de cet ordre, ce qui signifierait peut-être qu'on n'en discuterait pas avant des mois.


On the specific issue of making Mr. Bryden go back and get another 100 signatures—10 from each of two opposing parties—I think, given that it was done in good faith, there was confusion, and he was functioning under the rules he thought were interpreted correctly, having him go back to get 100 signatures is an unreasonable request, particularly since it's a votable bill, it has been through the committee, and all the people who object to it have a glorious occasion to speak against it and vote against it in the House.

Quant à demander à M. Bryden d'obtenir à nouveau 100 signatures—10 de chacun des partis d'opposition formant une majorité des partis reconnus—, je crois qu'étant donné que cela a été fait de bonne foi, il y a eu confusion et il agissait en fonction de règles qu'il pensait avoir interprétées correctement, lui demander d'obtenir à nouveau 100 signatures est déraisonnable, surtout qu'il s'agit d'un projet de loi qui peut faire l'objet ...[+++]


I would hope that we would look right across Canada and how we can complement rather than have disincentives, depending upon what level of support somebody is getting through the federal programs as well as provincial programs.

J'aimerais également qu'on examine la situation à l'échelle de tout le Canada pour voir comment il serait possible de bonifier le régime plutôt que d'avoir des mesures de désincitation, selon le niveau de soutien que reçoit une personne dans le cadre des programmes fédéraux et des programmes provinciaux.


This is not the kind of subject matter on which somebody can get a phone call the night before to appear before a committee the next morning.

Sur une question pareille, il n'est pas possible d'appeler quelqu'un un soir pour lui demander de comparaître le lendemain matin devant un comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somebody can get 100 signatures' ->

Date index: 2023-11-27
w