Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «some who quite legitimately » (Anglais → Français) :

I hope that it is heard by all of those who are out there who quite legitimately have some nervousness.

J'espère que vos paroles seront entendues par toutes les personnes qui se trouvent là-bas et qui éprouvent légitimement une certaine nervosité.


The Chair: No, no, there are some who come legitimately to this country who are not illegals and who want to claim refugee status.

Le président: Non, non, il y a des gens qui entrent légitimement au Canada, qui ne sont pas en situation illégale et qui demandent le statut de réfugié.


Another expected outcome of this new law is the change of attitudes among buyers, who will learn to expect from importers and dealers of cultural goods some form of documentation providing information on the provenance and guaranteeing the legitimate character of the goods, thereby improving the market standing of law-abiding traders.

Un autre effet attendu de cette nouvelle législation résidera dans le changement d'attitude des acheteurs, qui apprendront à réclamer aux importateurs et marchands de biens culturels un document contenant des informations sur la provenance des biens et garantissant leur légitimité, améliorant par là même le crédit dont les négociants respectueux des lois jouissent sur le marché.


There are some who quite legitimately raise questions and urge you to radically rethink marriage and to radically rethink how the law treats conjugal relationships.

Il en est qui, très légitimement, vous exhortent de repenser radicalement le mariage et de penser radicalement la façon dont la loi traite les relations conjugales.


I am thinking here of Ireland because it has no international lines, and possibly also of Finland because it is, to some extent, the end of the line and would be more inclined – quite legitimately – to open its network to Russia; and I am thinking particularly of all the countries that have different load gauges and different track gauges.

Je pense à l'Irlande, parce qu'elle n'a pas de ligne internationale qui la traverse; je pense éventuellement à la Finlande, parce qu'elle est un peu un cul-de-sac et qu'elle a plutôt tendance à s'ouvrir sur la Russie, ce qui est tout à fait légitime; et puis je pense surtout à tous ces pays qui ont des gabarits différents et qui ont des écartements de voies différents.


I am thinking here of Ireland because it has no international lines, and possibly also of Finland because it is, to some extent, the end of the line and would be more inclined – quite legitimately – to open its network to Russia; and I am thinking particularly of all the countries that have different load gauges and different track gauges.

Je pense à l'Irlande, parce qu'elle n'a pas de ligne internationale qui la traverse; je pense éventuellement à la Finlande, parce qu'elle est un peu un cul-de-sac et qu'elle a plutôt tendance à s'ouvrir sur la Russie, ce qui est tout à fait légitime; et puis je pense surtout à tous ces pays qui ont des gabarits différents et qui ont des écartements de voies différents.


Refusal of a party to conduct negotiations in a manner consistent with constitutional principles and values would seriously put at risk the legitimacy of that party's assertion of its rights.Those who quite legitimately insist upon the importance of upholding the rule of law cannot at the same time be oblivious to the need to act in conformity with constitutional principles and values, and so do their part to contribute to the maintenance and promotion of an environment in which the rule of law may flourish.

Le refus d'une partie de participer à des négociations dans le respect des principes et valeurs constitutionnels mettrait gravement en péril la légitimité de ses revendications [.] Ceux qui, très légitimement, insistent sur l'importance du respect de la primauté du droit ne peuvent, en même temps, faire abstraction de la nécessité d'agir en conformité avec les principes et valeurs constitutionnels et ainsi de faire leur part pour contribuer à la préservation et à la promotion d'un cadre dans lequel la règle de droit puisse s'épanouir.


Those who sometimes worry that in seeking such guarantees Parliament is trying to modify the interinstitutional equilibrium should remember that this substantial delegation of powers is itself a modification of the interinstitutional equilibrium as it exists and that in those circumstances it is quite legitimate for Parliament to seek to obtain certain guarantees.

Ceux qui s'inquiètent parfois que le Parlement, en recherchant de telles garanties, tente de modifier l'équilibre interinstitutionnel devraient se souvenir que cette délégation substantielle de pouvoirs est en soi une modification de l'équilibre interinstitutionnel actuel et qu'il est donc légitime, dans un tel contexte, que le Parlement cherche à obtenir certaines garanties.


– Mr Nogueira, I am going to let you speak, but first listen to me as President of this sitting: it is not a matter of there being parliamentary debates between Members who ask questions quite legitimately and who naturally each argue their points according to the best of their knowledge and also according to their opinions and interests.

- Monsieur Nogueira, je vais vous donner la parole mais écoutez-moi avant, en tant que président de cette séance : il ne s'agit pas ici de susciter des débats parlementaires entre les députés qui posent des questions en toute légitimité et qui, naturellement, les argumentent, chacun en toute bonne foi, même selon ses opinions et ses intérêts.


Every time a flight is taken-some are quite legitimate-one gets bad press.

Chaque fois qu'un représentant du gouvernement utilise un avion-ce qui se justifie parfois-il est dénoncé par la presse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some who quite legitimately' ->

Date index: 2025-04-23
w