Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "some very violent " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Spinocerebellar ataxia type 28 (SCA28) is very rare with main features of juvenile onset and slowly progressive cerebellar ataxia due to Purkinje cell degeneration. The mean age of symptom onset was 19.5 years in the original kindred. Some patients s

ataxie spinocérébelleuse type 28


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There is a lot of evidence to suggest that some of these younger people have to be tried in adult court because we are talking about violent, and in some cases, very violent crimes.

On a beaucoup de preuves montrant que certains de ces plus jeunes contrevenants doivent être jugés par des tribunaux pour adultes, parce que nous parlons ici de crimes avec violence et, dans certains cas, de crimes avec beaucoup de violence.


With regard to the specific situation in southern Serbia to which the honourable Member referred, some very violent incidents did indeed take place in July, including an attack on the gendarmerie based there. Several arrests were made, after which there were no more incidents.

Vous faites plus particulièrement référence à la situation dans le sud de la Serbie. Effectivement, de violents incidents y ont éclaté en juillet, dont une attaque contre le corps de gendarmerie qui y est stationné mais, à la suite d’une vague d’arrestations, les incidents ont cessé.


That material, containing some very violent writings targeting vulnerable children, was considered by judges to have artistic merit.

La cour a jugé que ce matériel, dont des écrits violents portant sur des enfants vulnérables, avait une certaine valeur artistique.


Last week, a delegation of senators and members of the House of Commons met with Mayor Miller and Police Chief Fantino in Toronto to discuss an outburst of guns and gangs in Toronto that has led to some very violent deaths in recent weeks, and it is escalating.

La semaine dernière, une délégation de sénateurs et de députés ont rencontré le maire Miller de Toronto et le chef de police Fantino pour discuter de la prolifération des armes à feu et des gangs à Toronto, phénomène qui est à l'origine de morts très violentes ces dernières semaines et qui prend une ampleur accrue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (HU) Thank you very much, Mr President, ladies and gentlemen, around the world, some 40 million children under the age of 12 are the victims of some form of violent act.

- (HU) Merci beaucoup. Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, partout dans le monde, quelque 40 millions d’enfants sont les victimes d’actes de violence, quels qu’ils soient.


During the election campaign, President Abu Mazen said some very courageous things, which we have listened to and applauded: issues relating to the violent intifada, the peace process and his willingness to hold dialogue.

Durant la campagne électorale, le président Abou Mazen a tenu des propos extrêmement courageux, que nous avons écoutés et applaudis. Ces propos portaient sur la violente Intifada, sur le processus de paix et sur sa volonté d’entretenir le dialogue.


From what I have heard, however, I very much share the view that, on the one hand, time is running out, but that, at the same time, we do not feel under pressure whereby if we do not take a decision today there will be violent conflict on Europe’s doorstep, which is what some would have us believe.

Je conviens tout à fait, parmi les propos que j’ai entendus, que le temps presse. Reconnaissons toutefois que la pression ne nous contraint pas à prendre une décision aujourd’hui, sous peine de voir un violent conflit éclater au seuil de l’Europe - ce que certains voudraient nous faire croire.


The results of this environmental damage caused by too much water, in some cases, and a lack of it, in others, will be very difficult to reverse and should remind us that the violent nature of these phenomena is the result of imbalances to which the European Union has paid particular attention and will have to continue to do so.

Les résultats de ce désastre environnemental, causé d’une part par l’excès d’eau et de l’autre par son absence, seront difficiles à effacer et devraient nous rappeler que la violence de ces phénomènes est la conséquence de déséquilibres auxquels l’Union européenne a accordé une attention particulière et devra continuer de le faire à l’avenir.


It has become clear through several examples of refugee claimants-and I say claimants and not refugees themselves-being accepted in the country who were not given any status whatsoever and were involved in some very violent crimes.

C'est ce qui se dégage clairement de plusieurs cas de revendicateurs du statut de réfugié-j'insiste sur le mot «revendicateur», il ne s'agit pas de réfugiées mais plutôt de revendicateurs-qu'on a laissé entrer au pays, qui ne bénéficient en fait d'aucun statut et sont impliqués dans des crimes d'une extrême violence.


It was passed following some very violent strikes in the seventies, including the strike at Firestone and Canadian Gypsum and especially the long and difficult dispute at United Aircraft, now Pratt & Whitney.

Elle faisait suite à des grèves d'une grande violence dans les années 1970, dont celles chez Firestone et Canadian Gypsum et particulièrement le long et dur conflit à la United Aircraft, aujourd'hui Pratt & Whitney.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some very violent' ->

Date index: 2025-02-23
w