Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "some six million africans " (Engels → Frans) :

H. whereas ten years of occupation by the US and its allies have left the country poorer; whereas illiteracy has risen and more people are dying of starvation; whereas poverty has hit 88 % of Iraq’s population and some six million Iraqis live below the poverty line; whereas even though Iraq has been able to restore its oil productivity almost to full capacity, social inequality is growing as the Iraqi state continues to be unable to provide basic services to the Iraqi population, such as regular electricity in the summer, clean water and public healthcare;

H. considérant qu'en raison des dix années d'occupation par les États-Unis et leurs alliés, le pays s'est appauvri; que le taux d'analphabétisme a augmenté et que le nombre de personnes qui meurent de faim est en hausse; que la pauvreté touche 88 % de la population et que quelque six millions d'Iraquiens vivent en dessous du seuil de pauvreté; que même si l'Iraq a été en mesure de rétablir presque totalement sa capacité de production pétrolière, les inégalités sociales s'accroissent car l'État n'est toujours pas à même de fournir à ...[+++]


During the Conference, the creation of the "consortium" funded under the new budget line was announced The consortium's activities will be co-ordinated by an Italian NGO, IRENE, with the aim of helping sister groupings in six member states [46] and Norway to provide assistance to some of the estimated half a million women and children who fall prey to trafficking each year in Europe.

Pendant cette conférence, la création du "consortium" financée au titre de la nouvelle ligne budgétaire a été annoncée. Les activités de ce consortium seront coordonnées par une ONG italienne, IRENE, en vue d'aider des petits groupes collatéraux dans six États membres [46] et en Norvège pour fournir une assistance à quelques-uns des 500 000 femmes et enfants (chiffre estimé), qui sont la proie de ce genre de trafic chaque année en Europe.


whereas the European countries and the EU itself are major contributors to the UN system, notably in providing financial support for UN programmes and projects; whereas France, Germany and the UK are the largest European contributors to the budget for UN PKOs; whereas the EU Member States are collectively the largest contributor to the UN’s peacekeeping budget, with about 37 %, and are currently contributing troops to nine peacekeeping missions; whereas, in addition, in 2014 and 2015 EU financial commitments to the AU totalled EUR 717,9 million and AU contributions amounted to just EUR 25 million; whereas European countries contribut ...[+++]

considérant que les pays européens et l'Union européenne en tant que telle sont de grands contributeurs au système des Nations unies, du fait notamment de leur appui financier aux programmes et aux projets des Nations unies; que la France, l'Allemagne et le Royaume-Uni sont les plus grands contributeurs européens au budget des opérations de maintien de la paix des Nations unies; que les États membres de l'Union européenne sont collectivement le plus grand contributeur au budget de maintien de la paix des Nations unies (37 %) et fournissent actuellement des troupes à neuf missions de maintien de la paix; que, par ailleurs, en 2014 et e ...[+++]


[9] Extrapolating from statistics for 2007, assuming that the number of applications does not change, the annual cost of a visa fee waiver for all six partners would amount to some € 75 million in total for all Member States belonging to the Schengen zone.

[9] En extrapolant à partir des statistiques de 2007 et en supposant que le nombre de demandes ne change pas, le coût annuel d'une exemption du droit de visa pour les six partenaires s'élèverait à quelque 75 Mio EUR au total pour l'ensemble des États membres de l'Espace Schengen.


REACH as such is costly, would take some 50 years to implement and would lose some six million lives of animals in the process.

REACH, sous sa forme actuelle, est coûteux. Sa mise en œuvre prendrait environ 50 ans et entraînerait par ailleurs la disparition de quelque six millions d’animaux.


All Member States have received some financial assistance with just less than six million already allocated during the ratification process.

Tous les États membres ont, d’ores et déjà, bénéficié d’une assistance financière: près de six millions d’euros leur ont été distribués durant le processus de ratification.


5. Urges the European Council and Commission - working with the United Nations World Food Programme and other international donors - to draw up an emergency plan to tackle the growing crisis of famine and food shortages now facing some 14 million Africans;

5. invite instamment le Conseil européen et la Commission – qui coopèrent avec le programme alimentaire mondial des Nations unies et d'autres donateurs internationaux – à élaborer un plan d'urgence pour faire face à la crise qui va s'aggravant en raison de famines et de pénuries alimentaires auxquelles sont confrontés aujourd'hui quelque 14 millions d'Africains;


Furthermore, the Internal Agreement sets the aggregate amount of Community aid to the African, Caribbean and Pacific Group of States (hereinafter referred to as ACP States) (excluding the Republic of South Africa) and to the Overseas Countries and Territories (hereinafter referred to as the OCTs) for the six-year period 2008 to 2013 at EUR 22 682 million from the 10th EDF contributed by Member States.

En outre, l'accord interne fixe le montant global des aides allouées par la Communauté au groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ci-après dénommés «États ACP») (à l'exclusion de la République d'Afrique du Sud) et aux pays et territoires d'outre-mer (ci-après dénommés «PTOM»), pour la période de six ans 2008-2013, à 22 682 millions EUR, qui seront prélevés sur le 10e FED financé par les contributions des États membres.


With the support that she has received from Mr Rocard and from yourself, she has managed to make progress in face of the tensions between the high expectations of those whose lives will be affected by these decisions, some six million workers, and the difficulties and some intransigence presented by certain Member States.

Avec le soutien de M. Rocard et de vous-même, elle a engrangé des progrès malgré les tensions qui régnaient, entre les grandes espérances de ceux dont les vies seront affectées par ces décisions, quelque six millions de travailleurs, et les difficultés et l'intransigeance dont ont fait preuve certains États membres.


Under the 4th Framework Programme INCO DC (1994-1998), EC has been funding 154 health related projects, involving some 119 research teams from 31 African countries, in a total amount of Euro 80 million.

Au titre du 4ème programme-cadre INCO DC(1994-1998), la Communauté a financé 154 projets ayant trait à la santé, associant quelque 119 équipes de recherche de 31 pays africains, pour un montant total de 80 millions d'euros.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some six million africans' ->

Date index: 2022-04-05
w