Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «some senators are already quite familiar » (Anglais → Français) :

Of course, some senators are already quite familiar with what I am going to say, so I want to apologize in advance. It is important for you to know that the Francophonie is first and foremost an international organization made up of 56 member states, state and government members, as well as 19 observers, for a total of 75 states and governments.

Bien entendu, pour quelques sénatrices, quelques sénateurs, ce sont des informations qui sont d'ores et déjà connues et je vous prie, à l'avance, de m'en excuser, mais il est important que vous puissiez, je dirais, mesurer que la Francophonie, c'est avant tout une organisation internationale qui regroupe aujourd'hui 56 État membres, États et gouvernements membres, ainsi que 19 observateurs, ce qui fait un total de 75 États et gouvernements.


24. Demands that the Commission does its utmost to ensure that our trading partners grant better market access to our service providers in industrialised countries or major emerging economies, bearing in mind that the EU internal market is already quite open to foreign service providers; notes, however, that some public services have to remain excluded on the basis of national or regional ...[+++]

24. exige que la Commission fasse tout son possible afin que les partenaires commerciaux de l'Union offrent à nos fournisseurs de services un meilleur accès au marché des pays industrialisés ou des plus grandes économies émergentes, sachant que le marché intérieur de l'Union est déjà bien ouvert aux fournisseurs de services étrangers; relève, cependant, que certains services publics doivent rester exclus de cette ouverture du fait de certaines disparités culturelles nationales ou régionales;


I am sure you are already quite familiar with SOCAN, but perhaps you are less familiar with SODRAC, which is identical to SOCAN, but deals with the right to copy music in the record industry.

Vous connaissez sans doute très bien la SOCAN, mais vous connaissez peut-être moins la SODRAC, une société qui est identique à la SOCAN, mais qui gère le droit de reproduction d'oeuvres musicales dans l'industrie du disque.


In his account of the facts with which we who are concerned with these issues are already quite familiar, the Commissioner mentioned a possible US attack. I feel that this is to be completely excluded, for it could lead to war, possibly even nuclear war, on the Korean peninsula.

Dans son historique des faits, que nous, qui nous occupons de ces problèmes, connaissons bien, le commissaire a parlé d’une éventuelle attaque américaine. Je crois que cela est tout à fait exclu : cela risquerait d’entraîner une guerre, peut être même une guerre nucléaire, dans la péninsule coréenne.


Some Members have already, quite rightly, highlighted this point.

Certains parlementaires ont, d'ailleurs, très justement souligné ce point.


I would propose, and I am anxious to hear your opinion, in view of these budgetary difficulties, giving some of the responsibility back to the Member States – we are going to call for this in another report – allowing them, for example, to apply the de minimis rule to fisheries too, a rule with which you are quite familiar since it is employed in agriculture as well.

Je proposerais - et je suis curieux d’entendre votre avis -, vu les difficultés budgétaires, de rendre quelques responsabilités aux États membres - c’est ce que nous demanderons dans un autre rapport -, par exemple en leur permettant d’appliquer, dans le domaine de la pêche également, la règle du de minimis, une règle que vous connaissez bien parce qu’elle est en vigueur dans l’agriculture également.


Members will already be familiar with the text of this programme, so I shall restrict myself to emphasising some of the most relevant points.

Mesdames et Messieurs les Députés, vous avez déjà pris connaissance du texte de ce programme et je me bornerai par conséquent à souligner certains des principaux points.


It is quite imaginable that some people are not quite familiar with the Responsible Gambling Council.

Il est fort probable que certaines personnes ne connaissent pas le Conseil du jeu responsable.




There have been comments made in the chamber already that suggest that some senators have already made up are their minds. This is the Trinity-Spadina amendment in terms voter identification.

Si l'on en juge par les discours qui ont déjà été prononcés à la Chambre, certains sénateurs semblent s'être déjà faits une idée sur la modification Trinity-Spadina portant sur l'identification des électeurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some senators are already quite familiar' ->

Date index: 2023-01-19
w