Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fatigue syndrome

Vertaling van "some remained considerably " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Bioethics, Medical Technologies and the Health of Canadians: Some Policy Considerations

La bioéthique, les techniques médicales et la santé des canadiens: orientations


Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état ...[+++]


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]


Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizop ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique ...[+++]


Gender and Science and Technology in Knowledge: Based Economies - Some Considerations for APEC

Les sexes, les sciences et la technologie dans les économies du savoir : Réflexions à l'intention de l'APEC


Canadian Direct Investment Abroad and the Canadian Economy: Some Theoretical and Empirical Considerations

Les investissements directs canadiens à l'étranger et l'économie canadienne : considérations théoriques et empiriques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 1999, the rail projects already approved continued to progress, although some remained considerably behind schedule.

En 1999, les projets ferroviaires déjà approuvés ont continué à progresser, même si certains d'entre eux présentent des retards importants.


In other longline fisheries, while improvements have been noted and the instances of IUU fishing reduced considerably, there are indications that bycatch still remains at unsustainable levels in some longline fisheries.

Dans d'autres pêcheries palangrières, en dépit d'améliorations certaines et d'une diminution notable des cas de pêche INN, il apparaît que les prises accessoires restent dans certains cas à des niveaux insoutenables.


I say courage because there remains considerable controversy, whether some of the killings that are being characterized as crimes against humanity were somehow justified as acts of war.

Je parle de courage, car déterminer si certains massacres qui sont qualifiés de crimes contre l'humanité étaient en quelque sorte justifiés en tant qu'actes de guerre suscite de nombreuses controverses.


Yet, considerable weaknesses still exist in practice and some measures remain to be implemented altogether.

Toutefois, d’importantes lacunes subsistent dans les faits et certaines mesures doivent encore être appliquées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Six groups, apart from the Tsawwassen and Maa-nulth First Nations,(30) are in negotiations to finalize treaties (Stage 5) (31) The BCTC has indicated that “while there is success at some treaty tables, there remain considerable gaps between the parties at others.

Six, outre les Premières Nations Maa-nulth et de Tsawwassen(30), négocient afin de finaliser des traités (étape 5)(31).


(112) In view of the size of some of the vats in which part of the alcohol obtained by compulsory distillation is stored and the considerable length of time that some of this alcohol remains in storage, it is impossible in practice to know exactly what quantity of marketable alcohol is contained in certain storage vats.

(112) Compte tenu de la taille de certaines cuves dans lesquelles une partie de l'alcool issu des distillations obligatoires est logée et de l'importante durée de stockage de certains de ces alcools, il est impossible de connaître avec exactitude dans la pratique la quantité d'alcool commercialisable contenue dans certaines cuves de stockage.


In view of the size of some of the vats in which part of the alcohol obtained by compulsory distillation is stored and the considerable length of time that some of this alcohol remains in storage, it is impossible in practice to know exactly what quantity of marketable alcohol is contained in certain storage vats.

Compte tenu de la taille de certaines cuves dans lesquelles une partie de l'alcool issu des distillations obligatoires est logée et de l'importante durée de stockage de certains de ces alcools, il est impossible de connaître avec exactitude dans la pratique la quantité d'alcool commercialisable contenue dans certaines cuves de stockage.


Despite the skepticism of some of my friends opposite and some of my colleagues on this side, I do believe that people remain the prime consideration and the priority of this government and this Prime Minister.

Malgré le scepticisme de certains de mes vis-à-vis et de mes collègues, je crois fermement que les personnes doivent avoir la première considération et la priorité du gouvernement et du premier ministre.


However, there remains considerable uncertainty about the widespread acceptance and the use of MMT in the U.S. First, there already exists a patchwork of fuels, that is, some that use MMT and some that are MMT-free in the North American market.

Toutefois, beaucoup d'incertitude plane encore sur l'acceptation générale du MMT et son usage aux États-Unis. D'abord, il existe déjà tout un éventail d'essences avec ou sans MMT sur le marché nord-américain.


The proportion of Atlantic Canadians receiving EI has dropped in the last decade, but it remains considerably higher than average, with one-third of males and one-fifth of females drawing at least some portion of their income from EI. However, we feel that in light of these concerns, doing away with the clawback and the intensity provisions, as proposed in Bill C-2, does little to alleviate these problems.

La proportion des Canadiens de l'Atlantique qui reçoivent l'assurance-emploi a diminué au cours de la dernière décennie mais reste considérablement supérieure à la moyenne, avec un tiers d'hommes et un cinquième de femmes qui tirent au moins une partie de leur revenu de l'assurance-emploi. Toutefois, nous estimons que dans ce contexte, éliminer la récupération fiscale et les dispositions relatives à l'intensité, comme le propose le projet de loi C—2, ne diminuera pas beaucoup le problème.




Anderen hebben gezocht naar : fatigue syndrome     some remained considerably     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some remained considerably' ->

Date index: 2025-08-18
w