Nonetheless, we must never lose sight of the primary and ultimate purpose of the cohesion policies, which is to achieve an equal standard of living for all Europeans, and that always means paying special attention to the poorest regions, such as some of the outermost regions, which effectively need measures specific to them.
Néanmoins, nous ne devons jamais perdre de vue le but premier et absolu des politiques de cohésion, qui est d’arriver à un niveau de vie égal pour tous les Européens, et cela implique toujours d’accorder une attention spéciale aux régions les plus pauvres, telles que certaines régions ultrapériphériques, qui ont effectivement besoin de mesures qui leur sont spécifiques.