Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fatigue syndrome

Traduction de «some pain maybe » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I was not able to assess whether it limped away or whether it bounded off, but I am quite sure that at 60 kilometres an hour, which was about the speed I was travelling, striking a deer with a car that weighs 4,000 pounds would certainly inflict some harm on it and some pain, maybe even break some bones.

Je n'ai pas pu déterminer s'il était reparti en boitant ou en sautillant, mais je suis convaincu qu'une automobile de 4 000 livres roulant à environ 60 kilomètres l'heure comme je le faisais peut certainement causer des blessures et des douleurs à un chevreuil, peut-être même lui casser quelques os.


If we ask the patient if they are more concerned about possibly dying because of a side effect of a drug that may be optional to reduce their pain — and maybe they will suffer a bit; maybe they will have an alternative medication — are you more concerned about that or more concerned that by some extremely unlikely process they would hook up with someone who has bad intentions and try to find out from the database that this patient is living in a small village in northern ...[+++]

Si nous demandons au patient s'il a plus peur de mourir en raison d'un effet indésirable d'un médicament qui pourrait ne jouer qu'un rôle facultatif pour atténuer sa douleur — et peut-être qu'il souffrira un peu; peut-être qu'il aura un autre médicament —, êtes-vous davantage préoccupé par cela ou par le fait que, par l'intermédiaire d'un processus extrêmement improbable, il entre en contact avec une personne qui a de mauvaises intentions et qui essaie de découvrir, au moyen de la base de données, que le patient habite dans un petit village dans le nord du Québec et qu'il pourrait avoir une maladie en particulier parce qu'on lui a presc ...[+++]


I stood here two, maybe three years ago talking about a silent, unseen, painful and debilitating female illness – endometriosis: an illness which destroys lives, families and fertility; you see, some women do not even have the chance to be mothers.

J’évoquais déjà devant vous il y a deux, peut-être trois ans, une maladie féminine silencieuse, invisible, douloureuse et débilitante: l’endométriose. Cette maladie détruit des vies et des familles et provoque l’infertilité: certaines femmes n’ont même pas la chance de devenir mères.


But sometimes there are very emotional ties, sometimes it's painful, and sometimes some people maybe just don't get around to doing it and twenty years might go by. Like I said, that's something I hadn't considered until I met so many immigrants recently.

Comme je l'ai dit, c'est quelque chose que je n'avais pas envisagé avant de rencontrer autant d'immigrants, ces dernières années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The effects of those old wartime injuries have become more obvious, more painful and more difficult to live with, and now many finally have decided that maybe it is time to get some help.

Les vieilles blessures de guerre ont des effets plus évidents, plus douloureux et plus difficiles à supporter. Nombre d'anciens combattants décident finalement de demander de l'aide.


Those are some of the areas in which I think we'll maybe see some short-term pain for long-term gain, but I firmly believe there has to be some targeted funding in those particular areas.

Voilà les secteurs où il faut accepter de souffrir dans l'immédiat pour obtenir des résultats à plus long terme, mais je suis convaincu qu'on doit y consacrer du financement ciblé.




D'autres ont cherché : fatigue syndrome     some pain maybe     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some pain maybe' ->

Date index: 2024-04-22
w