Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "some my colleagues have raised " (Engels → Frans) :

In particular, some concerns have been raised over the use of set-aside land because of the potential impact on biodiversity and soil, and over the growing of biofuels in environmentally vulnerable areas.

Certaines inquiétudes ont été suscitées en particulier par l'utilisation des terres mises en jachère en raison de l'impact potentiel sur la biodiversité et les sols, et par la culture de biocarburants dans des zones sensibles écologiquement.


We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.


If we do, we then call into question precisely the issues that some of my colleagues have raised, and that is, by so restricting this decision and by indicating that we can only deal with this element of inequality do we then not call into question the larger issues, the issue of matrimony, the issue of heterosexual relationships, the issue, as my colleague from the Alliance Party indicated, of family?

Si nous agissons de la sorte, nous remettons précisément en question les problèmes que certains de mes collègues ont soulevés. En restreignant ainsi cette décision et en indiquant que nous ne pouvons traiter que de cet élément d'inégalité, ne remettons-nous pas en question les questions plus vastes du mariage, des liens hétérosexuels et, comme l'a dit mon collègue du parti de l'Alliance, de la famille?


This issue of trying to create a new agency will deal with many of the concerns that some of my colleagues have raised today, but it also goes beyond that.

La création de cette nouvelle agence permettrait de répondre à beaucoup de craintes que certains de mes collègues ont soulevées aujourd'hui, mais cela va également plus loin.


Senator Runciman: Some of my colleagues have raised the anomaly of the legislation, which is the permissive approach with respect to Corrections Canada in that they are not obligated to report a release in this legislation.

Le sénateur Runciman : Certains de mes collègues ont décelé une anomalie dans la mesure législative; il s'agit de l'attitude permissive n'obligeant pas le Service correctionnel du Canada à signaler une libération.


I have also seen my colleagues struggling to help because they lack information and opportunities to network.

J'ai également pu constater que mes collègues éprouvaient des difficultés à fournir une aide, parce qu'ils manquaient d'informations ou de possibilités de travailler en réseau.


The Commission considers that whereas some of the issues raised in its last Recommendation have been addressed, important issues remain unresolved, and new concerns have arisen in the meantime.

La Commission considère que si certaines des questions soulevées dans sa dernière recommandation ont été résolues, d'autres, importantes, doivent encore l'être et de nouvelles préoccupations sont apparues entre-temps.


Many of my colleagues have raised some very interesting points, and I would like to clarify a few things.

Plusieurs de mes collègues ont soulevé des points très intéressants et je voudrais clarifier certaines choses.


I want to hear his opinion on this point since many people consider this to be such an obvious and simple solution, instead of arguing with each other and dividing the country (1150) [English] Mr. Brian Masse: Mr. Speaker, my colleague has raised some very important points in that this goes to the whole argument that people have the right to be treated differently.

J'aimerais donc entendre son opinion à cet égard puisque cela semble, pour plusieurs, tellement évident et simple comme solution, au lieu de s'obstiner autant et de se diviser à l'intérieur du pays (1150) [Traduction] M. Brian Masse: Monsieur le Président, mon collègue souligne à juste titre que cela revient à l’argument portant que chacun a le droit d’être traité différemment.


A few Member States have successfully addressed some of the issues raised by the rarity of the diseases, while others have not yet considered possible solutions.

Quelques États membres ont réussi à résoudre certains des problèmes posés par la rareté de ces maladies, alors que d’autres n’ont pas même encore envisagé de solutions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some my colleagues have raised' ->

Date index: 2021-08-31
w