21. Reiterates that the reductions in the administrative expenditure lines of some multi-annual programmes that the budgetary authority has decided on for 2009 must under no circumstances lead to reductions in the overall co-decided envelopes of the programmes concerned; considers it clear that the Commission should compensate for the amounts reduced in later years of the programme period, preferably on the operational lines of the programmes;
21. rappelle que les réductions concernant les dépenses administratives de certains programmes pluriannuels, décidées pour 2009 par l'autorité budgétaire, ne peuvent en aucun cas déboucher sur des réductions des enveloppes globales codécidées pour les programmes concernés; estime qu'il est manifeste que la Commission devrait compenser les montants réduits dans les exercices ultérieurs de la période de programmation, de préférence dans les lignes opérationnelles des programmes;