Given, Mr. Chair and you'll recall our private conversation that some members weren't here then or weren't on the justice committee then, forgot or didn't know what a farce that committee process was reduced to, I felt it was very important to be committing to hearings at this stage.
Étant donné, monsieur le président—et vous vous souvenez sans doute de la conversation que nous avons eue en privé—que certains membres du comité n'étaient pas encore députés, ne siégeaient pas au Comité de la justice alors, n'ont pas su ou ont oublié que l'étude de ce comité s'est transformée en farce, il m'est apparu très important que l'on s'engage dès maintenant à tenir de telles audiences.