Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Fatigue syndrome
Inflation Targets After 1998 Some Contrasting Views
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychogenic depression
Psychosis NOS
Reactive depression
Single episodes of depressive reaction

Traduction de «some lessons after » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Forum on Sustainable Industrial Development: Panel 5: Integration, agglomeration and interaction in world industry-drawing some lessons

Forum sur le développement industriel durable: Réunion - débat 5: Intégration, agglomération et interaction dans l'industrie mondiale - quelques enseignements à tirer


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the em ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]


Inflation Targets After 1998: Some Contrasting Views

Les cibles en matière d'inflation après 1998 : points de vue divergents


Lessons will be remembered long after the scores have been forgotten

L'expérience du jeu ne s'oublie jamais, c'est le seul point qui compte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This communication takes stock of some lessons after the Copenhagen Conference, which fell short of initial ambitions, but which nevertheless show the substantial and widespread support to step-up efforts to address climate change.

La présente communication tire les leçons de la conférence de Copenhague, qui n'a pas été à la hauteur des ambitions initiales mais qui a permis de prendre la mesure du soutien massif et largement répandu quant à une intensification des efforts en matière de lutte contre le changement climatique.


However, also after the lessons learnt from the recent ‘Common Ground’ exercise, some improvements, such as a function helping in extracting information in a timely and effective manner, are deemed necessary and they are under active consideration.

Toutefois, sur la base des enseignements tirés de l’exercice commun de simulation, certaines améliorations, telles qu’une fonction qui facilite l’extraction d’informations de manière opportune et efficace, sont jugées nécessaires et font actuellement l’objet d’une réflexion.


This communication takes stock of some lessons after the Copenhagen Conference, which fell short of initial ambitions, but which nevertheless show the substantial and widespread support to step-up efforts to address climate change.

La présente communication tire les leçons de la conférence de Copenhague, qui n'a pas été à la hauteur des ambitions initiales mais qui a permis de prendre la mesure du soutien massif et largement répandu quant à une intensification des efforts en matière de lutte contre le changement climatique.


Now, after four years of application there are some lessons learnt which have led to the publication of these guidelines to clarify some of the rights and obligations of the different actors.

Quatre ans plus tard, les enseignements tirés de l'application du règlement aboutissent à la publication de ces orientations dont l'objet est d'expliquer aux différentes parties concernées certains de leurs droits et obligations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We do understand the importance of it, and we do ensure that it is fundamentally underlined in everything we do, to the point that after every rotation in the after-action lessons learned process we look at some of the experiences that troops and leaders undertook during that last six month tour.

Nous comprenons l'importance de la Résolution, et nous nous assurons qu'elle est totalement prise en compte dans tout ce que nous faisons, à un point tel que, après chaque affectation, nous procédons à un compte rendu après action et à un examen des leçons retenues et nous nous penchons sur certaines des expériences vécues par les soldats et par les dirigeants au cours des six derniers mois.


– (PL) Mr President, if, today, we have to learn the lessons and do some homework after what has happened in Japan, we should do so with great caution.

– (PL) Monsieur le Président, si nous devons aujourd’hui tirer les enseignements qui s’imposent et faire nos devoirs après ce qu’il s’est passé au Japon, nous devons le faire avec beaucoup de précautions.


Time is limited, so I will close with the following: In recognizing April 23 as an annual national day of remembrance and action on mass atrocities, it is my hope that all Canadians will be provided with a regular opportunity to remember victims of mass atrocities; to remember the lessons learned after the Holocaust, after Bosnia, after Cambodia, and after Rwanda; and to push forward with efforts to make Canada an international leader in the prevention of mass atrocities and not the international follower we seem to have become for some ...[+++]

Comme il me reste peu de temps, je vais conclure comme suit : en faisant du 23 avril la journée nationale annuelle de commémoration et d'action au sujet des atrocités de masse, j'espère que tous les Canadiens auront régulièrement l'occasion de se souvenir des victimes des atrocités de masse et des leçons apprises après l'Holocauste, la Bosnie, le Cambodge et le Rwanda, ainsi que de poursuivre les efforts pour faire du Canada un chef de file international dans la prévention des atrocités de masse, et non un pays à la remorque de la communauté internationale, ce que nous semblo ...[+++]


However, also after the lessons learnt from the recent ‘Common Ground’ exercise, some improvements, such as a function helping in extracting information in a timely and effective manner, are deemed necessary and they are under active consideration.

Toutefois, sur la base des enseignements tirés de l’exercice commun de simulation, certaines améliorations, telles qu’une fonction qui facilite l’extraction d’informations de manière opportune et efficace, sont jugées nécessaires et font actuellement l’objet d’une réflexion.


In the Balkans, a year after the NATO bombings started and in the light of the significant crisis in Mitrovica, are you prepared to carry out a critical evaluation of the whole strategy implemented in this region in order to learn some useful lessons?

Les Balkans : un an après le déclenchement des bombardements de l'OTAN et à la lumière de la crise si significative de Mitrovica, êtes-vous prêt à une évaluation critique de toute la stratégie poursuivie dans cette région pour en tirer d'utiles enseignements ?


We should also bear in mind - we do not need to amend the Criminal Code to do this, people in Quebec learned their lesson after the Poitras case and the other provinces that needed to did draw some lessons from the bad experience in Quebec - the political controls over police forces, which are very important.

Il faudrait aussi penser - on n'a pas besoin d'amender le Code criminel pour le faire, les leçons ont porté au Québec suite à l'affaire Poitras et d'autres provinces ont, si besoin il y avait, tiré profit de la mauvaise expérience de ce qui se passait au Québec - aux contrôles politiques sur les corps de police, qui sont très importants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some lessons after' ->

Date index: 2022-09-24
w