The Union industry was unable to use the capacity previously installed, or exploit to any extent the increase in capacity during the period, made in anticipation of an effect from the imposition of measures against the USA, or the expected quota systems and increased mandates from some Member States.
L’industrie de l’Union n’était pas en mesure d’utiliser les capacités déjà installées ou n’a pas pu exploiter dans quelque mesure que ce soit l’augmentation des capacités au cours de la période, effectuée en prévision des éventuelles conséquences de l’institution de mesures contre les États-Unis ou de l’établissement prévu de régimes de contingents et de l’augmentation des mandats de certains États membres.