Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "some improvements took " (Engels → Frans) :

Some recent improvements took place in 2010 (e.g. simplification of application forms, more possibilities to utilize sub-contractors).

Certaines améliorations ont été apportées en 2010 (par exemple, simplification des formulaires de demande, extension des possibilités de faire appel à des sous-traitants).


Energy saving took off to some extent after the oil crises, but over the last ten years it has dropped off appreciably, improving by only 10% in ten years against 25% in the 1980s.

La recherche d'économies d'énergie, a connu un certain développement après les chocs pétroliers, mais depuis une décennie le rythme s'est fortement ralenti. Elle ne s'est plus améliorée que de 10% en dix ans contre 25 % dans les années quatre-vingt.


Some Member States (Austria, Bulgaria, the Czech Republic, Germany, Estonia, France, Hungary, Lithuania, Latvia, Poland and the United Kingdom) took initiatives aimed at extending child enrolment in early childhood care and education as part of their strategies to improve opportunities for children.

Certains États membres (Autriche, Bulgarie, République tchèque, Allemagne, Estonie, France, Hongrie, Lituanie, Lettonie, Pologne et Royaume-Uni) ont pris des initiatives visant à accroître le nombre d’enfants inscrits dans les structures d’accueil et d’éducation de la petite enfance, initiatives qui font partie intégrante de leurs stratégies d’amélioration des chances des enfants.


F. whereas according to the OSCE PA and OSCE/ODIHR ‘Statement of the preliminary findings and conclusions on the presidential election in Belarus’ some improvements took place in the run-up to the elections but they were overshadowed by the serious irregularities on the voting day and the violence that erupted on the night of 19 December 2010,

F. considérant que, selon les constatations et conclusions préliminaires relatives à l'élection présidentielle en Biélorussie formulées par l'Assemblée parlementaire et le BIDDH de l'OSCE, malgré quelques améliorations pendant la période préélectorale, celles-ci ont été occultées par les graves irrégularités relevées lors de la journée électorale et par la flambée de violence de la nuit du 19 décembre 2010,


F. whereas according to the OSCE PA and OSCE/ODIHR ‘Statement of the preliminary findings and conclusions on the presidential election in Belarus’ some improvements took place in the run-up to the elections but they were overshadowed by the serious irregularities on the voting day and the violence that erupted on the night of 19 December 2010,

F. considérant que, selon les constatations et conclusions préliminaires relatives à l'élection présidentielle en Biélorussie formulées par l'Assemblée parlementaire et le BIDDH de l'OSCE, malgré quelques améliorations pendant la période préélectorale, celles-ci ont été occultées par les graves irrégularités relevées lors de la journée électorale et par la flambée de violence de la nuit du 19 décembre 2010,


E. whereas, according to the OSCE PA and OSCE/ODIHR ‘Statement of the preliminary findings and conclusions on the presidential election in Belarus’, some improvements took place in the run-up to the elections but they were overshadowed by the serious irregularities on the voting day and the violence that erupted on the night of 19 December,

E. considérant que, selon les constatations et conclusions préliminaires relatives à l'élection présidentielle en Biélorussie formulées par l'Assemblée parlementaire et le BIDDH de l'OSCE, malgré quelques améliorations pendant la période préélectorale, celles-ci ont été occultées par les graves irrégularités relevées lors de la journée électorale et par la flambée de violence de la nuit du 19 décembre,


F. whereas according to the OSCE PA and OSCE/ODIHR ‘Statement of the preliminary findings and conclusions on the presidential election in Belarus’ some improvements took place in the run-up to the elections but they were overshadowed by the serious irregularities on the voting day and the violence that erupted on the night of 19 December,

F. considérant que, selon les constatations et conclusions préliminaires relatives à l'élection présidentielle en Biélorussie formulées par l'Assemblée parlementaire et le BIDDH de l'OSCE, malgré quelques améliorations pendant la période préélectorale, celles-ci ont été occultées par les graves irrégularités relevées lors de la journée électorale et par la flambée de violence de la nuit du 19 décembre,


The government has made some improvements over the previous Liberal government, but these improvements took a long time coming.

Le bilan du gouvernement actuel est un peu plus reluisant que celui de l'ancien gouvernement libéral, même s'il a tardé à agir.


H. whereas the OSCE Election Observation Mission stated in its preliminary conclusions that although there had been some minor improvements, the elections of 28 September 2008, which took place in a strictly controlled environment with a barely visible campaign and were marked by a lack of transparency in vote counting and in aggregating results from various polling stations, ultimately fell short of internationally recognised democratic standards,

H. considérant que, dans ses conclusions préliminaires, la mission d'observation électorale de l'OSCE a estimé qu'en définitive, malgré quelques améliorations minimes, les élections du 28 septembre 2008 ne répondaient pas aux normes démocratiques internationalement reconnues, dès lors qu'elles n'avaient guère été précédées d'une campagne électorale, qu'elles étaient placées sous un contrôle très strict, et que leur dépouillement et la totalisation des voix des différents bureaux avaient manqué de transparence,


Correct me if I am wrong, but I took it as implicit in the vote of the Senate last June to send this bill back to committee that there was something wrong with the bill and that it needed some improvement.

Vous me corrigerez si j'ai tort, mais, lorsque le Sénat a décidé en juin dernier de renvoyer le projet de loi au comité, il me semblait évident que cela signifiait que des amendements s'imposaient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some improvements took' ->

Date index: 2023-11-18
w