Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Illustrative case
In some cases
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "some illustrative cases " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
illustrative case

exemple caractéristique [ exemple typique ]


Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un ...[+++]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by a period of entirely normal development before the onset of the disorder, followed by a definite loss of previously acquired skills in several areas of development over the course of a few months. Typically, this is accompanied by a general loss of interest in the environment, by stereotyped, repetitive motor mannerisms, and by autistic-like abnormalities in social interaction and communication. In some cases the disorder can be shown to be due to some associated encephalopathy but the diagnosis should be made on the behavi ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le di ...[+++]


Syndrome with characteristics of episodes of myoclonus. Renal disease is an inconsistent feature occuring in some but not all cases. Myoclonic jerks typically occur in the torso, upper and lower limbs and face. Some affected individuals develop seizu

syndrome de myoclonus d'action-insuffisance rénale


over the shaft is erected the headgear or ( in some cases ) winding turret

le puits est surmonté d'un chevalement-châssis à molettes en Belgique-ou d'une tour d'extraction


A permanent thyroid hormone deficiency that is present from birth. The majority of cases are asymptomatic but some may have features of hypothyroidism including decreased activity and increased sleep, feeding difficulty and constipation, prolonged ja

sistance périphérique aux hormones thyroïdiennes


A paroxysmal dystonic movement disorder occurring in association with gastro-oesophageal reflux, and, in some cases, hiatal hernia. The prevalence is unknown. Onset usually occurs during infancy or early childhood. The dystonic movements are characte

syndrome de Sandifer


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Several projects are now finalised and many others are on track, while in some cases project implementation remains challenging and is advancing slower than initially planned, as illustrated in the following chapters. The economic context proved to be particularly challenging for the Carbon Capture and Storage sub-programme.

Plusieurs projets sont désormais achevés et beaucoup d'autres encore sont bien engagés, tandis que dans certains cas, la mise en œuvre des projets reste difficile et progresse moins rapidement que ce qui avait été initialement prévu, comme le montrent les points ci-après. Le contexte économique s'est avéré particulièrement difficile pour le sous-programme relatif au captage et au stockage du carbone.


I will give you some figures to illustrate the workload in 2007: 183 million customs declarations were processed, which means around 5.5 customs declarations every second; 1 545 million tonnes of seaborne cargo and 3 million tonnes of airborne cargo were handled; 43 cases of fake goods were found and seized, which amounted to 79 million counterfeited and pirated articles, and the trend is upwards.

Voici quelques chiffres qui illustrent la charge de travail pour l'année 2007: 183 millions de déclarations en douane ont été traitées, soit environ 5,5 déclarations par seconde; 1 545 millions de tonnes de marchandises transportées par voie maritime et 3 millions de tonnes de marchandises transportées par voie aérienne ont été traitées; il a été procédé à 43 saisies de contrefaçons, représentant 79 millions d’articles contrefait ...[+++]


I will give you some figures to illustrate the workload in 2007: 183 million customs declarations were processed, which means around 5.5 customs declarations every second; 1 545 million tonnes of seaborne cargo and 3 million tonnes of airborne cargo were handled; 43 cases of fake goods were found and seized, which amounted to 79 million counterfeited and pirated articles, and the trend is upwards.

Voici quelques chiffres qui illustrent la charge de travail pour l'année 2007: 183 millions de déclarations en douane ont été traitées, soit environ 5,5 déclarations par seconde; 1 545 millions de tonnes de marchandises transportées par voie maritime et 3 millions de tonnes de marchandises transportées par voie aérienne ont été traitées; il a été procédé à 43 saisies de contrefaçons, représentant 79 millions d’articles contrefait ...[+++]


For my part, I should like to give some actual illustrations, starting with this case of the draft directive and the Commission’s attitude with regard to it, of the liberal dogmatism that feeds the crisis of legitimacy in the European economic and social model and the arrogance that maintains the climate of defiance towards our institutions.

Je voudrais, pour ma part, illustrer très concrètement, à partir du cas de ce projet de directive et de l’attitude de la Commission à son propos, le dogmatisme libéral qui alimente la crise de légitimité du modèle économique et social européen et l’arrogance qui entretient le climat de défiance à l’égard de nos institutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For my part, I should like to give some actual illustrations, starting with this case of the draft directive and the Commission’s attitude with regard to it, of the liberal dogmatism that feeds the crisis of legitimacy in the European economic and social model and the arrogance that maintains the climate of defiance towards our institutions.

Je voudrais, pour ma part, illustrer très concrètement, à partir du cas de ce projet de directive et de l’attitude de la Commission à son propos, le dogmatisme libéral qui alimente la crise de légitimité du modèle économique et social européen et l’arrogance qui entretient le climat de défiance à l’égard de nos institutions.


Recently, the Commission also took the initiative of writing some short information material on some illustrative cases that were judged to be particularly successful.

Récemment, la Commission a également pris l'initiative de publier de brefs bulletins d'information sur des exemples de projets jugés particulièrement réussis.


Recently, the Commission also took the initiative of writing some short information material on some illustrative cases that were judged to be particularly successful.

Récemment, la Commission a également pris l'initiative de publier de brefs bulletins d'information sur des exemples de projets jugés particulièrement réussis.


The Commission would illustrate its approach with practical examples for the most important commercial fish stocks showing how it would be translated into TAC or effort levels, assuming that the scientific advice for the next year would be the same as for the current year (There would have to be a warning in the text that in some cases the “illustrations” could be significantly affected by forthcoming scientific advice about, for example, the latest recruitment to the stock).

La Commission illustrerait son approche au moyen d’exemples concrets pour la plupart des grands stocks commerciaux, montrant comment cette approche se traduirait en termes de TAC ou de niveaux d’effort, à supposer que les avis scientifiques relatifs à l'année suivante soient similaires à ceux de l'année en cours (Elle devra veiller à inclure dans son texte un avertissement précisant que les «illustrations» pourraient fortement varier en fonction des avis scientifiques à venir, notamment ceux relatifs au dernier recrutement dans le sto ...[+++]


In some cases, due to the type of measures taken by Member States or due to the special situation they are facing, it need not be necessary for Member States to fully use either the primary or the secondary options to adequately illustrate the level of geographical availability of sulphur-free fuels.

Dans certains cas, étant donné le type de mesures prises par les États membres ou la situation particulière dans laquelle ils se trouvent, il sera peut-être inutile que les États membres appliquent intégralement les options principales ou secondaires pour illustrer correctement le niveau de disponibilité géographique des carburants sans soufre.


Q. whereas in Uzbekistan some progress has been made in developing the rule of law and openness of the media, and many NGOs are allowed to work in the country, but there is still a suppression of free speech and violation of human rights, as illustrated and exacerbated by the case of the Uzbek journalist Ruslan Sharipov, who has been tried in camera and sentenced to four years' imprisonment on charges of homosexual conduct,

Q. considérant qu'en Ouzbékistan, des progrès partiels sont observés en ce qui concerne le développement de l'État de droit et l'ouverture des médias, et que de nombreuses ONG sont autorisées à travailler dans le pays, mais qu'il subsiste une répression de la liberté de parole et des violations des droits de l'homme, situation qu'a illustrée et exacerbée l'affaire du journaliste ouzbek Ruslan Sharipov qui a été jugé à huis clos et condamné à quatre ans de prison pour comportement homosexuel,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some illustrative cases' ->

Date index: 2023-09-06
w