Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisis reaction
Combat fatigue Crisis state Psychic shock
Reaction to stress

Vertaling van "some further words " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Problems in Identifying Non-linear Phillips Curves: Some Further Consequences of Mismeasuring Potential Output

Problems in Identifying Non-linear Phillips Curves: Some Further Consequences of Mismeasuring Potential Output


Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common com ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


persons who present some symptoms or evidence of an abnormal condition which requires study, but who, after examination and observation, show no need for further treatment or medical care

personnes ayant certains symptômes ou signes d'un état anormal qui nécessite un examen plus approfondi, mais chez qui après examen et mise en observation, un traitement ou des soins médicaux n'apparaissent pas comme nécessaires


Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lastly, I should like to say a few words about some key points that will enable us – I hope – to take this report further now.

Quelques mots, enfin, sur une série de points essentiels qui permettront – je l’espère – à ce rapport d’avancer maintenant.


Later on there are some further amendments, and I'll be raising the issue again that there's a danger of our losing the balance between some of the parts of this particular clause because we're mickey-mousing around with the wording.

Tout à l'heure, d'autres amendements seront présentés, et je réitérerai que nous risquons de miner l'équilibre existant entre certaines parties de cet article en particulier parce que nous tripatouillons la formulation.


The word further should be added as some explanation is already given with the amendments to Recital 6.

Le mot "supplémentaire" doit être ajouté, des explications étant déjà fournies dans les amendements au considérant 6.


The word further should be added as some explanation is already given with the amendments to recital 6.

Le mot "supplémentaire" doit être ajouté, en lien avec les explications déjà fournies dans l'amendement au considérant 6.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rather, the challenge on the basis of what I and some Members of this Parliament have made clear today is that we need to give tangible expression to the words agreed back in the United Nations Millennium Review Summit only a few days ago, and ensure that the further words that are now on paper can be translated in the weeks and months ahead into further action.

Au contraire, sur la base de ce que j’ai dit clairement avec d’autres députés aujourd’hui, le défi consiste à donner une expression tangible aux paroles qui ont été prononcées lors du sommet du Millénaire +5 il y a quelques jours seulement et faire en sorte que les autres mots couchés sur le papier puissent se traduire par une action ultérieure dans les semaines et les mois à venir.


Could the leader tell us if this is indeed the last word or the state of discussions on this subject, or does he believe some further discussions are possible?

L'honorable leader pourrait-il nous dire s'il s'agit bien du dernier état des discussions sur le sujet, ou s'il croit que d'autres discussions sont possibles?


However, the Agreement needs to be updated to reflect the new political and security provisions of the revised Cotonou Agreement, further trade liberalisation, cooperation in trade-related areas, strengthening the environmental dimension, and updated wording for some of the articles on economic and other areas of cooperation.

Toutefois, l'accord doit être actualisé pour rendre compte des nouvelles dispositions politiques et en matière de sécurité de l'accord de Cotonou révisé, de la libéralisation accrue du commerce, de la coopération sur des questions liées au commerce, du renforcement de la dimension environnementale et de la mise à jour de la formulation de certains articles relatifs à la coopération dans le secteur économique et dans d'autres domaines.


However, the Agreement needs to be updated to reflect the new political and security provisions of the revised Cotonou Agreement, further trade liberalisation, cooperation in trade-related areas, strengthening the environmental dimension, and updated wording for some of the articles on economic and other areas of cooperation.

Toutefois, l'accord doit être actualisé pour rendre compte des nouvelles dispositions politiques et en matière de sécurité de l'accord de Cotonou révisé, de la libéralisation accrue du commerce, de la coopération sur des questions liées au commerce, du renforcement de la dimension environnementale et de la mise à jour de la formulation de certains articles relatifs à la coopération dans le secteur économique et dans d'autres domaines.


Other articles, however, are worded in a way that is unfortunate, incorrect and in some cases dangerous to workers, in addition to opening the way to further derogations, to be granted by the social partners. These articles are also intended to ensure an active role for temporary work agencies, contributing to greater labour flexibility.

Mais d’autres articles ont une rédaction malheureuse, incorrecte et parfois dangereuse pour les travailleurs, en plus d’ouvrir la voie à de nouvelles dérogations, à convenir entre les partenaires sociaux, et de vouloir consacrer un rôle actif des agences d’intérim, en contribuant à une plus grande flexibilité du travail.


I would like to end with some further words from the founder of modern Turkey, Mustafa Kemal Atatürk, who said that a society would not catch up with the modern world if it modernised only half the population. He also said: “There is no logical explanation for women’s political disenfranchisement.

Permettez-moi de terminer par mes citations préférées du fondateur de la Turquie moderne, Mustafa Kemal Atatürk: „Si une société se contente des formes de vie modernes pour un seul sexe, elle se diminue de plus de la moitié.“ Et encore: „Il n'y a pas d'explication logique à la soumission politique des femmes.




Anderen hebben gezocht naar : acute crisis reaction     reaction to stress     some further words     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some further words' ->

Date index: 2022-02-10
w