Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "some fine things " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Free Trade and the Traveller: Some things change, Some things don't

Le libre-échange et le voyageur : certaines dispositions changent, d'autres demeurent les mêmes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As the former president of my region's Chamber of Commerce, I can tell you that is possible to overcome some major obstacles and achieve some fine things in the regions, but it is never easy.

À titre d'ancien président de la Chambre de commerce de ma région, je peux vous dire que c'est possible de surmonter des défis importants et d'accomplir de belles réalisations en région, mais ce n'est jamais facile à faire.


My colleague from Brome—Missisquoi just gave some examples and my colleague from Rivière-des-Mille-Îles also had some fine things to say.

Mon collègue de Brome—Missisquoi a donné des exemples tout à l'heure et le collègue de Rivière-des-Mille-Îles a aussi fait une excellente intervention.


I know the committee did some fine work in terms of consultation (1640) It is always difficult in committee to do the type of consultation that is needed because there is always so little time, as there is in this House, to pass things.

Je sais qu'il a fait du bon travail en matière de consultations (1640) Il est difficile pour un comité de faire le type de consultations nécessaire parce que le temps finit toujours par manquer, tout comme à la Chambre, pour adopter les mesures proposées.


Subsidiarity is a fine thing, but she will know that the European Union has been funding conferences on subtitling for some 20 years and more, and that the actual increase in its incidence among broadcasters is very limited indeed.

La subsidiarité est une bonne chose, mais elle n’ignore pas que, si l’Union européenne finance des conférences sur le sous-titrage depuis plus de vingt ans, l’augmentation effective de son incidence parmi les diffuseurs est vraiment très limitée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It would be a fine thing if there were two committees, but if by some sad outcome of this debate there were to be only one committee and it was our committee, I would think that our committee would do an excellent job.

J'estime que ce serait une bonne chose qu'il y ait deux comités, mais si, par malheur, il ressort de ce débat qu'il n'y en avait qu'un seul et que ce fût notre comité, je pense qu'il pourrait faire de l'excellent travail.


As things stand, there are drastic differences between some Member States on this issue; fines imposed for one and the same offence differ in some cases by more than 1000%.

En outre, il semble impérieux de compléter la proposition de directive en ce qui concerne la question des sanctions. À l'heure actuelle, en ce qui concerne les sanctions, il existe parfois des différences énormes entre les États membres; dans certains cas, les amendes pour une seule et même infraction varient dans une proportion de plus de 1000 %.


In France, the so-called 'internal security' bill drawn up by the Minister for Internal Affairs targets a whole range of actions: the illegal installation of travellers, the holding of meetings in the entrance halls of blocks of flats, aggressive begging, so-called 'passive or active' soliciting, explicitly aimed at foreign prostitutes, and all these things constitute offences which attract heavy fines and, in some cases, prison sentences.

En France, le projet de loi dit "de sécurité intérieure" du ministre de l'intérieur cible pêle-mêle l'installation illégale des gens du voyage, l'occupation en réunion des halls d'immeubles, la mendicité agressive, le racolage passif ou actif, visant explicitement les prostituées étrangères, le tout comme autant de délits passibles de lourdes amendes et, dans certains cas, de peines de prison.


I overheard some pensioners talking to each other when they were on one of these very buses, and one said to the other: ‘How are things?’ ‘Fine!’ ‘But how are you getting on with the euro which has just been introduced?’ ‘Extremely well, because I remembered’ – they were two Italian pensioners – ‘that, immediately before the last war, we had lira and cents, and so I went back in time.

J'ai entendu des retraités parler entre eux, tandis qu'ils voyageaient sur l'un de ces autobus, et l'un disait à l'autre : "Alors, comment ça va ?" "Bien !" "Mais comment tu t'en sors avec l'euro qui vient d'être mis en circulation ?" "Très bien, parce que ça m'a rappelé" - c'était deux retraités italiens - "que juste après la dernière guerre il y avait la lire et les centimes de lire, donc je me suis retrouvé des années en arrière.


Moreover, I would draw your attention to the fact that my fellow Commissioner, Michel Barnier, and myself, have initiated dialogue on the Intergovernmental Conference which is to follow this new approach, i.e. making contact with the public, with young people and opinion formers, and discussing matters with them, and also approaching locally, regionally and nationally elected representatives on behalf of the Commission, not to make fine speeches, but to discuss things with them and to gain some idea of their gener ...[+++]

D'ailleurs, j'attire votre attention sur le fait que mon collègue Michel Barnier et moi-même avons lancé le dialogue sur la Conférence intergouvernementale qui doit se faire dans cette nouvelle approche, c'est-à-dire aller vers le public, aller vers les jeunes, aller vers ceux qui font l'opinion, discuter avec eux, aller aussi de la part de la Commission vers les élus locaux, vers les élus régionaux, vers les élus nationaux, non pas pour faire un grand discours mais pour discuter avec eux et en tirer les conséquences concernant ce qui est généralement attendu.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, the Minister of Justice is saying some very fine things, but will he admit that under the plan he has put forward, the owners of some 13,000 automatic weapons registered in Canada, including 4,000 AK-47s, which are military weapons, will be legally entitled to keep them until their death?

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, le ministre de la Justice tient de bien beaux propos, mais reconnaît-il qu'en vertu du plan qu'il a proposé, les 13 000 armes automatiques enregistrées au Canada, dont 4 000 AK-47, des armes de guerre, pourront rester en toute légalité entre les mains de leurs propriétaires, et cela, toute leur vie durant?




Anderen hebben gezocht naar : some fine things     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some fine things' ->

Date index: 2021-06-03
w