Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "some community members have gradually distanced themselves " (Engels → Frans) :

That is why some community members have gradually distanced themselves from democratic life on reserve and even nationally.

C'est pourquoi certains membres des communautés se sont distanciés progressivement de la vie démocratique dans les réserves et même sur le plan national.


In 2004, Member States themselves communicated to the Commission, in accordance with the Regulation (EC) No 1681/94, some 3037[8] cases of irregularities involving 431 million euros which have affected payments incurred during both periods 1994-1999 and 2000-2006.

Cette même année, conformément au règlement (CE) n° 1681/94, les États membres ont eux-mêmes communiqué à la Commission quelque 3 037[8] cas d’irrégularités pour un montant de 431 millions EUR, qui concernaient des paiements effectués au cours des périodes 1994-1999 et 2000-2006.


Now I have some very bad news for them: these matters are entrenched in the Constitution and they are not going to be able to distance themselves and dissociate themselves from their obligations merely by passing a private member’s bill.

Maintenant, j'ai une bien mauvaise nouvelle à leur annoncer: ces matières-là sont enchâssées dans la Constitution et ce ne sera surtout pas avec un projet de loi privé que les conservateurs vont être en mesure de se distancer et de se dissocier de leurs obligations.


The fact that some politicians in the Member States of the European Union have distanced themselves from this promise under the pretext that strengthening the identity and institutions of the EU takes priority over further EU accessions has not only increased the mistrust of the candidate countries, but has also had an inhibiting effect on the democratic opinion-forming process and the reform processes in the region.

Le fait que certains responsables politiques au sein des États membres de l’Union européenne aient pris leurs distances par rapport à cette promesse sous prétexte que le renforcement de l’identité et des institutions de l’UE est prioritaire sur d’autres adhésions à l’UE n’a pas seulement accru la méfiance des pays candidats, il a aussi eu un effet d’inhibition sur le processus de formation d’une opinion démocratique et sur le processus des réformes dan ...[+++]


I know from having travelled across northern Ontario with a private member's bill that I proposed to the government to give FedNor, for example, bumped up capacity to actually participate, make some investments, and give some leadership in that part of the country, and having sat down and talked with leaders in those communities, that they're besid ...[+++]

Je le sais pace que j'ai voyagé dans le nord de l'Ontario pour faire la promotion d'un projet de loi d'initiative parlementaire que j'avais déposé pour permettre à FedNor, par exemple, de participer davantage, de faire des investissements et d'assurer un certain leadership dans cette partie du pays.


Some municipalities have tried to establish criteria for what a community association is, requiring them to have a certain number of members, to have a public meeting once a year, and to keep a record of minutes, but there are other cases in which groups call themselves whatever it happens to be and come up ...[+++]

Certaines municipalités ont essayé d'établir des critères pour définir ce qu'est une association communautaire, notamment un nombre minimum de membres, la tenue d'une assemblée publique annuelle et l'établissement de procès-verbaux. Il arrive que des groupes se forment, inventent un slogan accrocheur du type « Sauvons la voie ferrée », et se considèrent comme une association.


(1) The Member States have set themselves the objective of maintaining and developing the Union as an area of freedom, security and justice, in which the free movement of persons is assured. To establish such an area gradually the Community is to adopt, among others, the measures in the field of judicial cooperation in civil matters needed for the proper functioning of the internal market.

(1) Les États membres se sont donné pour objectif de maintenir et développer l'Union en tant qu'espace de liberté, de sécurité et de justice au sein duquel est assurée la libre circulation des personnes; pour mettre en place progressivement un tel espace la Communauté adopte, entre autres, des mesures dans le domaine de la coopération judiciaire en matière civile nécessaires au bon fonctionnement du marché intérieur.


We estimate that, so far, a total of approximately EUR 80 million have been paid out to affected fishermen and ship owners, 20 million of which were raised by the Member States themselves. This equates to a Community share of EUR 60 million, some 51 million of which have gone to Spain and 9 million to Portugal.

Nous estimons à environ 80 millions le montant total versé jusqu'à présent aux armateurs et aux pêcheurs, dont 20 millions rassemblés par les États membres eux-mêmes, ce qui signifie que la contribution communautaire s'élève à 60 millions, dont 51 millions ont profité à l'Espagne et 9 millions ont profité au Portugal.


(4) Whereas the introduction of new technologies is increasing the number of ways for consumers to obtain information about offers anywhere in the Community and to place orders; whereas some Member States have already taken different or diverging measures to protect consumers in respect of distance selling, which has had a detrimental effect on competition between businesses in the internal market; whereas it ...[+++]

(4) considérant que l'introduction de nouvelles technologies entraîne une multiplication des moyens mis à la disposition des consommateurs pour connaître les offres faites partout dans la Communauté et pour passer leurs commandes; que certains États membres ont déjà pris des dispositions différentes ou divergentes de protection des consommateurs en matière de vente à distance, avec des incidences négatives sur la concurrence entre les entreprises dans le marché intérieur; qu'il est par consé ...[+++]


Measures involving universities and other institutes of higher education On the basis of experience acquired under the Erasmus, Comett and Lingua programmes, the objective would be to encourage innovation and improvements in the quality of teaching, especially by: - encouraging larger-scale exchanges (with the Member States gradually taking over after the Community has provided initial stimulus); - strengthening the European netwo ...[+++]

Actions liées aux universités et autres établissements d'enseignement supérieur Sur base de l'expérience acquise dans les programmes ERASMUS, COMETT et LINGUA, il s'agirait dans ce cadre d'encourager l'innovation et l'amélioration de la qualité de l'enseignement notamment : - en favorisant les échanges de personnes sur une plus grande échelle (les Etats membres prenant progressivement le relais et complétant le rôle d'incitation de la Communauté), - en renforçant le réseau européen de partenariats interuniversitaires de manière à cont ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some community members have gradually distanced themselves' ->

Date index: 2021-07-10
w