Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «some committee members were angry that deloitte had actually » (Anglais → Français) :

Some committee members were angry that Deloitte had actually said that Senators Duffy and Brazeau had not violated any Senate rules and the rules were contradictory and confusing.

Certains membres du comité étaient furieux lorsque la firme Deloitte a affirmé que les sénateurs Duffy et Brazeau n'avaient enfreint aucune règle du Sénat, et que les règles étaient contradictoires et déroutantes.


At committee, some Conservative members were skeptical about whether this would actually be the case, claiming that defence attorneys have a fiduciary responsibility to advise their clients to plead NCR if such a finding is appropriate.

Au comité, certains députés conservateurs étaient sceptiques, se demandant si ce serait vraiment le cas, alléguant que les avocats de la défense ont la responsabilité fiduciaire de conseiller à leur client de plaider la non-responsabilité criminelle, si cela est indiqué.


Members of the Standing Committee on National Defence heard that some misgivings about section 18.5(3) were actually alleviated by subsequent clauses, which would provide for the transparency of any directions issued.

Le Comité permanent de la défense nationale a entendu des explications montrant que certaines inquiétudes concernant le paragraphe 18.5(3) ont été atténuées au moyen des dispositions suivantes, qui prévoient la transparence au sujet des instructions données.


He made reference to the member for Eglinton—Lawrence who had received some funds and who actually gave them back notwithstanding the fact that they were all in order.

Il a déclaré que le député d'Eglinton—Lawrence avait reçu des fonds et qu'il les avait remboursés, même si les contributions en question étaient parfaitement acceptables.


This is why my group, with the support of a number of members of other groups, has re-submitted the projects that were turned down in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism – both my projects and those of other fellow MEPs, who have had to withdraw their reports on account of some pressure or other.

C’est la raison pour laquelle mon groupe ainsi que certains membres d’autres groupes proposent de nouveau les projets rejetés par la commission des transports. Il s’agit tant de mes projets que de ceux d’autres de mes collègues, qui ont dû retirer leurs rapports par la contrainte, d’une manière ou d’une autre.


The fleet reduction objectives were based on criteria which had little to do with the actual situation, and even those modest targets were not met owing to the lack of cooperation from some Member States.

Ces objectifs se fondaient sur des critères très éloignés de la réalité et, pour modestes qu'ils fussent, n'ont pu être atteints, faute de collaboration de la part de certains États membres.


We were able to fulfil part of our delegation duties, we met members of the Committee on Foreign Affairs in the Congress and had some very useful, although very sad discussions with them.

Nous avons été en mesure de remplir une partie de nos tâches de délégation, nous avons rencontré des membres de la commission des affaires étrangères au congrès et nous avons eu des discussions très utiles, quoiqu'empreintes d'une grande tristesse.


Before proceeding to discuss the actual substance of the issue, let me first thank my fellow members of the Committee on Foreign Affairs, with whom I had many discussions that were extremely helpful for the final draft of my report.

Avant d’aborder les questions de fond, je voudrais d’abord remercier mes collègues de la commission des affaires étrangères, avec qui j’ai eu des échanges nombreux et très constructifs pour l’élaboration finale de mon rapport.


The Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs appears to believe that the disparities in the laws of the Member States actually conceal asylum rights that are non-existent or not often applied, as if we were living under totali ...[+++]

La commission des libertés publiques semble croire que les différences de législations entre les États membres cachent en réalité des droits d’asile inexistants ou peu appliqués, comme si nous vivions dans des régimes totalitaires et que nos nations ne constituaient pas, depuis des siècles, des exemples d’accueil.


For the benefit of those who do not know what we are debating and do not know what we just imposed closure on, and because I actually had some Liberal members ask me prior to the vote what it was they were voting on, let me just say that this is a motion that would enable the Speaker to select amendments which would come to a vote at report stage rather than having, as is the practice that has developed, all the amendments ...[+++]

Je dirai à l'intention des personnes qui ignorent ce dont nous débattons et ce sur quoi nous avons imposé la clôture—en fait, même des députés libéraux m'ont demandé avant le vote ce sur quoi nous votions—qu'il s'agit d'une motion qui permettrait au Président de choisir les modifications proposées à l'étape du rapport qui feront l'objet d'un vote, au lieu de mettre aux voix toutes les modifications proposées par les députés, comme c'est l'usage.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some committee members were angry that deloitte had actually' ->

Date index: 2025-09-06
w