Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «some 17 witnesses » (Anglais → Français) :

(17) The Court may require that some or all of the expert witnesses testify as a panel after the completion of the testimony of the non-expert witnesses of each party or at any other time that the Court determines.

(17) La Cour peut exiger que des témoins experts témoignent à titre de groupe d’experts après la déposition orale des témoins des faits de chaque partie ou à tout autre moment fixé par elle.


Indeed, between June 2002 and May 2005, the Committee held 9 meetings and heard some 17 witnesses on this issue (see Appendix A).

Entre juin 2002 et mai 2005, le Comité a tenu neuf séances et entendu dix‑sept témoins sur la question (voir l’annexe A).


On April 17, a Thursday, the chairman reported on behalf of the steering committee that certain key witnesses, including some not heard by the Létourneau commission, were available to testify the following week.

Le jeudi 17 avril, le président a fait savoir, au nom du comité directeur, que des témoins clés, dont certains que la commission Létourneau n'avait pas entendus, étaient disposés à témoigner la semaine suivante.


Pursuant to rule 43(7), the Honourable Senator LeBreton gave notice that she would raise a question of privilege with respect to two meetings held in Room 705 of the Victoria Building, one beginning on the morning of October 17 and the other beginning the morning of October 18 of this year involving some members of the Standing Senate Committee on National Security and Defence and witnesses invited by the Committee to testify.

Conformément à l'article 43(7) du Règlement, l'honorable sénateur LeBreton donne avis qu'elle soulèvera une question de privilège concernant deux réunions tenues dans la salle 705 de l'édifice Victoria, l'une ayant débuté le matin du 17 octobre et l'autre ayant débuté le matin du 18 octobre de cette année, auxquelles participaient certains membres du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense ainsi que des témoins que le Comité avait invités à comparaître.


Pursuant to rule 43(8), the Senate proceeded to the consideration of the question of privilege of the Honourable Senator LeBreton with respect to two meetings held in Room 705 of the Victoria Building, one beginning on the morning of October 17 and the other beginning the morning of October 18 of this year involving some members of the Standing Committee on National Security and Defence and witnesses invited by the Committee to testify.

Conformément à l'article 43(8) du Règlement, le Sénat aborde la question de privilège de l'honorable sénateur LeBreton concernant deux réunions tenues dans la salle 705 de l'édifice Victoria, l'une ayant débuté le matin du 17 octobre et l'autre ayant débuté le matin du 18 octobre de cette année, auxquelles participaient certains membres du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense ainsi que des témoins que le Comité avait invités à comparaître.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some 17 witnesses' ->

Date index: 2023-09-17
w