Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solved by government but were simply deferred » (Anglais → Français) :

It is not my place to impugn motives to the government, but if I were the suspicious type I would say that perhaps it has been done this way in order to set a bit of a minefield for the opposition, such that if the opposition finds something insupportable in the act and votes against it, all of the above simply become fine points.

Il ne m'appartient pas de prêter des intentions au gouvernement, mais si j'étais du genre soupçonneux, je serais porté à croire qu'on a procédé de la sorte pour miner le terrain de l'opposition. Si l'opposition estime insupportable une disposition du projet de loi et décide de voter contre, alors tout ce qui précède n'est que détail.


They have all the problems of the present and the future, and now they have to pay for problems from the past too, which weren't solved by government but were simply deferred.

Les aéroports ont déjà tous les problèmes du présent et du futur et en plus, ils doivent maintenant payer aussi pour les problèmes du passé, qui n'ont pas été résolus par le gouvernement, mais qui ont simplement fait l'objet d'un sursis.


First plea in law, that the General Court erred in holding that Regulation 314/2004 (1) entitled the Council to add persons to the Annex thereto simply on the ground that they were a member of the Government of Zimbabwe (paras. 57 and 66 of the General Court’s Judgment):

Premier moyen, selon lequel le Tribunal a commis une erreur en affirmant que le règlement 314/2004 (1) autorisait le Conseil à ajouter des personnes à l’annexe dudit règlement au seul motif qu’elles étaient membres du gouvernement du Zimbabwe (points 57 et 66 de l’arrêt du Tribunal):


It is the fault of the 27 governments, which were simply not able to agree at an international level.

C’est la faute des 27 gouvernements, qui ont été tout simplement incapables de se mettre d’accord au niveau international.


The member listed a litany of things that the Liberals were going to do, but is it not the case that after 13 long years of Liberal government they just simply did not get it done?

La députée a répété une litanie de choses que les libéraux allaient faire, mais n'est-il pas vrai qu'après 13 longues années de gouvernement libéral, ils n'ont tout simplement rien fait?


The executive branch carries on most of the functions of government but the executive and the thousands of public servants working in the executive would simply have no legitimacy, no accountability if it were not for this House and the role played by this House.

Ce pouvoir exécute la plupart des fonctions gouvernementales, mais celui-ci, tout comme les milliers de fonctionnaires à son service, n'aurait aucune légitimité ni aucun compte à rendre si ce n'était de la Chambre et du rôle qu'elle joue.


The announcement by the seven richest nations that they were simply deferring payment for the benefit of the countries hit would appear to be hypocritical in the light of the United States' insistence that the debt of Iraq, a country over which it exercises military control, be written off.

L’annonce par les sept nations les plus riches qu’elles reportaient simplement le paiement pour venir en aide aux pays concernés apparaît comme une hypocrisie face à l’insistance des États-Unis à vouloir effacer la dette de l’Irak, pays sur lequel ils exercent leur tutelle militaire.


If the new Turkish Government were to seize the opportunities of solving the conflict in Cyprus, if that government were at long last to translate the reforms already decided upon into practice, if, in addition, that government wanted to carry out fresh reforms, as it announced this weekend, with zero tolerance towards incidents of torture, if the self-same government were ...[+++]

Si le nouveau gouvernement turc saisit les opportunités de mettre un terme au conflit à Chypre, si le gouvernement turc met finalement en pratique les réformes déjà prises, si ce gouvernement souhaite, en outre, mettre en œuvre de nouvelles réformes, comme il l’a annoncé ce week-end avec une tolérance zéro pour les tortures, si ce même gouvernement venait effectivement à relâcher des prisonniers, tels que la gagnante du prix Sakharov, Lela Zana,.Si tout cela se p ...[+++]


If the new Turkish Government were to seize the opportunities of solving the conflict in Cyprus, if that government were at long last to translate the reforms already decided upon into practice, if, in addition, that government wanted to carry out fresh reforms, as it announced this weekend, with zero tolerance towards incidents of torture, if the self-same government were ...[+++]

Si le nouveau gouvernement turc saisit les opportunités de mettre un terme au conflit à Chypre, si le gouvernement turc met finalement en pratique les réformes déjà prises, si ce gouvernement souhaite, en outre, mettre en œuvre de nouvelles réformes, comme il l’a annoncé ce week-end avec une tolérance zéro pour les tortures, si ce même gouvernement venait effectivement à relâcher des prisonniers, tels que la gagnante du prix Sakharov, Lela Zana,.Si tout cela se p ...[+++]


They were simply asking that the government put to a vote the issue of whether or not ground troops should be deployed, or if that question were to arise that it be debated fully in the House and that a vote be held not as a partisan issue of opposition versus government but as an issue on which all members could debate and, I would anticipate, strongly support the government in doing that as an issue of process.

Ils demandaient simplement que le gouvernement mette aux voix la question de savoir s'il fallait déployer des troupes au sol, si la question devrait faire l'objet d'un débat en bonne et due forme à la Chambre et s'il y avait lieu de tenir un vote non partisan à l'issu d'un débat auquel tous les parlementaires auraient participé et je suppose qu'ils appuieraient fortement le gouvernement s'il agit de la sorte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solved by government but were simply deferred' ->

Date index: 2024-04-22
w