Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consider ethical dilemmas of genetic testing
Cope with ethical dilemmas in genetic testing
Find solutions for problems in healthcare
Handle issues in healtchare
Impaired Driving - The Social Dilemma
Innovation in a Cold Climate
Manage ethical dilemmas in genetic testing
Out of Joint with the Times
Solve problems in healthcare
Solve problems in the healthcare sector
Solving the Gulf Crisis

Traduction de «solve the dilemma » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cope with ethical dilemmas in genetic testing | make judgements about the ethical limits of genetic testing | consider ethical dilemmas of genetic testing | manage ethical dilemmas in genetic testing

gérer les dilemmes éthiques dans le cadre du dépistage génétique


find solutions for problems in healthcare | solve problems in the healthcare sector | handle issues in healtchare | solve problems in healthcare

résoudre des problèmes dans le domaine de la santé


Out of Joint with the Times: an overview of the canadian economic dilemma [ Out of Joint with the Times ]

Hors du temps : une vue synoptique du dilemme économique canadien [ Hors du temps ]


solving the Gulf Crisis

résolution de la Crise du Golfe


Innovation in a Cold Climate: the dilemma of Canadian manufacturing [ Innovation in a Cold Climate ]

L'innovation en difficulté : le dilemme de l'industrie manufacturière au Canada [ L'innovation en difficulté ]


Impaired Driving - The Social Dilemma

La conduite affaiblie ... un dilemme social
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To solve this dilemma, we must make the most out of every euro that we spend.

Pour nous extraire de cette situation paradoxale, nous devons tirer le meilleur parti de chaque euro que nous dépensons.


There is a way to solve the dilemma this government is in.

Il y a un moyen de résoudre le dilemme dans lequel le gouvernement se trouve.


But if you are of the view that this is the preferable route and that this would be a more secure way of ensuring genetic privacy, then we would urge you to solve this dilemma by increasing the stringent controls rather than avoiding the retention of samples.

Mais si vous estimez que c'est préférable et que ce serait plus sûr pour la protection de la vie privée, nous vous inviterions instamment à régler le problème en rendant les contrôles encore plus stricts plutôt qu'en évitant de conserver les échantillons.


His motion, by the message that was read by Senator Nolin, was cast to solve the dilemma of their March 25 question of privilege and claim that the Russian Federation's actions against 13 Canadians had breached the privileges of the House of Commons.

Sa motion, énoncée dans le message lu par le sénateur Nolin, visait à résoudre le dilemme posé par la question de privilège du 25 mars et affirmait que les mesures prises par la Fédération russe à l'endroit des 13 Canadiens portaient atteinte aux privilèges de la Chambre des communes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Firstly, only an active strategy of supporting business, reducing red tape and a radical increase in infrastructure investments, abandoning the costly policy of farming subsidies and re-allocating the money to research and development and regional development can solve the dilemma of funding pensions.

Primo, seule une stratégie active de soutien aux entreprises, de réduction des charges administratives et une augmentation radicale des investissements en faveur des infrastructures, ainsi que l’abandon de l’onéreuse politique de subventions à l’agriculture et la réaffectation de cet argent à la recherche et au développement et au développement régional peuvent résoudre le dilemme du financement des pensions.


I also call on the Presidency to solve this dilemma soon, without unnecessary delay, using the famous Finnish common sense, and not stubbornness this time.

J’en appelle également à la présidence pour qu’elle trouve rapidement et dans les meilleurs délais une solution à ce dilemme en faisant montre - comme les Finlandais ont la réputation de pouvoir le faire - de bon sens et non, cette fois, d’obstination.


But the more important issue that is also part of solving this dilemma and this problem is, how do we give people, Canadians, the diverse population of our country, the opportunity for choice and competition and to gain access to the programming we want?

Mais la question la plus importante dans ce dilemme, c'est de savoir comment on peut donner à la population très diverse de notre pays le droit aux choix, à la concurrence et à l'accès aux émissions qu'ils veulent recevoir.


This would also solve the dilemma that we are still facing, namely the fact that we have no positive definition of trade policy whatsoever in our Treaty. Instead we only define it in a negative way by excluding what it does not cover.

Ce faisant, on lèverait le dilemme auquel nous sommes encore confrontés et qui provient du fait que le Traité ne prévoit pas la moindre disposition positive en matière de politique commerciale : nous ne la définissons que de manière négative, en excluant ce qui n'en fait pas partie.


In order to solve this dilemma, the Committee on the Environment has proposed that the inexpensive cheap environmental requirements, such as environmental effects reporting, environmental information, animal welfare, the habitat and bird directives, should be effective from day one and that five-year transitional periods should be introduced for the expensive environmental requirements.

Afin de sortir de ce dilemme, la commission de l'environnement propose que les législations communautaires relatives à l'environnement pouvant être mises en œuvre à faible coût, telles que l'évaluation des incidences sur l'environnement, l'information en matière d'environnement, le bien-être des animaux, les directives sur l'habitat et les oiseaux, s'appliquent dès le premier jour de l'adhésion et que l'on prévoie des délais de transition de cinq ans pour les plus "onéreuses".


I understand that the tenants group and some of the municipal authorities and the aboriginal authorities have sat down and are on the way to trying to solve this dilemma, but that Minister Stewart refuses to meet.

Je crois comprendre que les locataires se sont réunis avec certains responsables municipaux et des représentants autochtones en vue de trouver une solution au problème, mais que la ministre Stewart refuse de les rencontrer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solve the dilemma' ->

Date index: 2024-03-16
w