Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solution likely lies " (Engels → Frans) :

Whenever there is a problem, it seems to be automatic that we amend legislation or create new legislation or provide for things like the right to do police checks, when the solution usually lies in education or, as you say, defining a risk.

Dès que l'on a un problème, on pense immédiatement à modifier la loi ou à adopter une nouvelle ou à faire des choses comme une vérification des relevés judiciaires alors que la solution réside dans la sensibilisation ou, comme vous l'avez dit, dans la définition du risque.


Like all the other front-line health workers, CHRs from all the regions of Canada jointly with their communities must be consulted as to where their mental health problems and solutions truly lie.

À l'instar des autres travailleurs de la santé et de première ligne, les représentants de la santé communautaire de toutes les régions du Canada, avec leurs collectivités, doivent être consultés sur la nature des problèmes de santé mentale et des solutions.


The optimal solution likely lies somewhere between these polar opposites: more modest budget increases levered by greater efficiency.

La solution optimale réside probablement quelque part entre ces deux solutions diamétralement opposées: des augmentations budgétaires plus modérées appuyées par une plus grande efficience.


These philosophical debates lie beyond the scope of my report, but for the record I would like to point out that I consider sustainable development to be the ideal solution.

Ce débat philosophique n’entre bien évidemment pas dans le cadre de mon rapport. Toutefois, à titre informatif, je suis d’avis que le développement durable constitue ici la solution idéale.


Finally, Mr Solana, I should like you to explain the differences between North Korea and Iran, since the two cases are too often associated with each other – yet I believe that there lies in the differences the details of a possible solution.

Enfin, Monsieur Solana, je voudrais que vous nous expliquiez la différence entre la Corée du Nord et l’Iran, ces deux cas étant trop souvent associés - alors que je crois que les détails de la solution possible résident dans les différences.


Finally, Mr Solana, I should like you to explain the differences between North Korea and Iran, since the two cases are too often associated with each other – yet I believe that there lies in the differences the details of a possible solution.

Enfin, Monsieur Solana, je voudrais que vous nous expliquiez la différence entre la Corée du Nord et l’Iran, ces deux cas étant trop souvent associés - alors que je crois que les détails de la solution possible résident dans les différences.


The responsibility for finding a solution to these issues will mainly lie with national bodies and with regional and local authorities, as the latter are where the Roma are most likely to be represented.

Il incombe essentiellement aux institutions nationales ainsi qu’aux autorités régionales et locales de trouver une solution à ces questions, dans la mesure où c’est dans lesdites autorités régionales et locales que les Roms sont les plus susceptibles d’être représentés.


The responsibility for finding a solution to these issues will mainly lie with national bodies and with regional and local authorities, as the latter are where the Roma are most likely to be represented.

Il incombe essentiellement aux institutions nationales ainsi qu’aux autorités régionales et locales de trouver une solution à ces questions, dans la mesure où c’est dans lesdites autorités régionales et locales que les Roms sont les plus susceptibles d’être représentés.


The best chance for finding solutions lies in leaving this authority with the provinces, who are still in the best position to decide what is required so that the choices made by the provinces will better correspond to the real needs of their society, to the actual composition of their families, and will provide the best future for their children (1145) [English] Mrs. Sharon Hayes (Port Moody-Coquitlam, Ref.): Madam Speaker, I would like to make a brief comment and then pose a short question t ...[+++]

La meilleure façon de trouver des solutions, c'est que ce pouvoir, cette juridiction soit laissée aux provinces qui sont toujours les meilleurs juges pour choisir les éléments qui feront en sorte que les choix exercés par les provinces correspondront mieux aux besoins actuels de leur société, aux besoins actuels de la composition de leurs familles et pour le meilleur avenir de leurs enfants (1145) [Traduction] Mme Sharon Hayes (Port Moody-Coquitlam, Réf.): Madame la Présidente, je voudrais faire une observation rapide et poser ensuite une brève question au député, que je remercie de son intervention.


It is therefore obvious that the solution to native housing, the real permanent solution, does not lie with more government spending or more programs, policies or initiatives from government, but rather must come from the aboriginal people themselves through participation in the economy like all other Canadians.

Il ressort donc clairement que la solution au problème du logement chez les autochtones, la solution réelle et permanente à ce problème ne consiste pas à augmenter les dépenses, les programmes, les politiques ou les initiatives du gouvernement, mais plutôt à amener les autochtones à participer à l'économie, comme tous les autres Canadiens.




Anderen hebben gezocht naar : solution     for things like     solution usually lies     problems and solutions     like     optimal solution likely lies     ideal solution     would like     possible solution     should like     there lies     finding a solution     most likely     national bodies     for finding solutions     finding solutions lies     the solution     economy like     permanent solution does     solution likely lies     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solution likely lies' ->

Date index: 2025-08-07
w