Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASHA
ASPCA
American Academy of Speech Correction
American Society for the Study of Disorders of Speech
American Society of Christian Ethics
American Speech Correction Association
American Speech and Hearing Association
American Speech-Language-Hearing Association
SCE
Society of Christian Ethics
The Society for American Wine

Traduction de «society the americans have chosen » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Society for American Wine

The Society for American Wine


Society of Christian Ethics [ SCE | American Society of Christian Ethics | American Society of Christian Social Ethics in the United States and Canada ]

Society of Christian Ethics [ SCE | American Society of Christian Ethics | American Society of Christian Social Ethics in the United States and Canada ]


American Speech-Language-Hearing Association [ ASHA | American Speech and Hearing Association | American Speech Correction Association | American Society for the Study of Disorders of Speech | American Academy of Speech Correction ]

American Speech-Language-Hearing Association [ ASHA | American Speech and Hearing Association | American Speech Correction Association | American Society for the Study of Disorders of Speech | American Academy of Speech Correction ]


American Society for the Prevention of Cruelty to Animals | ASPCA [Abbr.]

Société américaine de protection des animaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I have worked with the World Health Organization, the World Bank, the Pan-American Health Organization, the American Cancer Society, the American Medical Association, and many other groups.

J'ai travaillé avec l'Organisation mondiale de la santé, la Banque mondiale, la Pan-American Health Organization, l'American Cancer Society, l'American Medical Association et beaucoup d'autres groupes.


How do we look at encouraging — that is not the right word — accommodating these women so they become truer partners in the Canadian society when they have chosen to come to Canada?

Comment encourager — ce n'est peut-être pas le mot qui convient — comment, plutôt, adapter certaines mesures aux besoins de ces femmes afin qu'elles puissent participer pleinement à la vie sociale de ce pays où elles se sont installées?


That is the type of society the Americans have chosen, and that is their right.

C'est le choix de société des Américains et c'est leur droit.


Mr. Speaker, our government will continue to work in close cooperation with the administration that the Americans have chosen, the Bush administration.

Monsieur le Président, notre gouvernement va continuer de travailler étroitement avec l'administration que les Américains se sont donnée, l'administration Bush.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Madam President, it is a pity Mr Zappalà has just chosen this precise moment to leave the Chamber, but I am sure someone will tell him that I voted for this document on public works contracts in the water, energy and transport services sectors. However, I do hope that the next report on this subject will also stipulate that pensioners and elderly people – who have to use a lot of water and consume a lot of energy and often use public transport – should also receive water and the energy supply in their houses for heating and coo ...[+++]

- (IT) Madame la Présidente, il est dommage que M. Zappalà soit justement sorti de la salle en ce moment, mais je suis sûr qu'on lui fera savoir que j'ai voté oui, en faveur de ce document concernant les procédures de passation des marchés dans les secteurs de l'eau, de l'énergie et des transports, mais j'espère que le prochain rapport sur ce sujet établira que, pour les personnes âgées et les retraités - qui ont besoin de beaucoup d'eau, beaucoup d'énergie et qui utilisent souvent les transports publics -, l'eau et l'énergie pour leu ...[+++]


The sponsors of the conference were Senators Durbin, Wyden and Collins; the American Cancer Society; the American Public Health Association; the Campaign for Tobacco-Free Kids; and the Robert Wood Johnson Foundation.

La conférence était parrainée par les sénateurs Durbin, Wyden et Collins, l'American Cancer Society, l'American Public Health Association, la Campaign for Tobacco-Free Kids et la Robert Wood Johnson Foundation.


And I wish to stress the value of the presidential troika system that you have chosen, which, in my view, meets the current needs much better, and goes far beyond the issues linked to the individuals chosen, individuals that I do not intend to discuss right now. All three are men deserve a great deal of admiration, but the problem, Prime Minister, arises from the fact that they are all men.

Et je veux insister sur la valeur du système de la troïka présidentielle que vous avez choisi, qui, à mes yeux, répond de beaucoup plus d'une façon aux besoins de l'heure et très au-delà des perspectives liées aux personnalités retenues, personnalités que je ne songe pas à discuter, ce sont tous trois des hommes de qualité, mais à ce titre-là, Monsieur le Premier Ministre, ce sont des hommes.


This explains the role that an international player such as the European Union, and particularly the UN, must fulfil through its Member States, as well as within the framework of our relations with the American leaders and with the countries of the region. This will enable a political solution to be found that comes from all sectors of Afghan society and from Afghanis who, until now have been the chief vict ...[+++]

C'est dire le rôle qui incombe à un acteur international comme l'Union européenne, en particulier à l'ONU par la voie de ses États membres, mais aussi dans le cadre de nos relations avec les dirigeants américains comme avec les pays de la région, afin que prévale une solution politique émanant des Afghans dans leur diversité et des Afghanes qui, pour avoir été jusqu'ici les premières victimes des taliban, doivent compter aujourd'hui parmi les artisans du changement, il est grand temps d'apporter à ce peuple martyr la stabilité, la dignité et la paix.


Member States must satisfy themselves that the classification society they have chosen to work on their behalf, fulfils the tasks to their full satisfaction.

Les États membres doivent s'assurer que les sociétés de classification qu'ils ont choisies pour travailler en leur nom remplissent leur devoir de manière pleinement satisfaisante.


But it was up to the Americans to do that – Radio Free Europe was created at the time by the Americans. We in the European Union today have a chance to do the same for a small part of Europe as the Americans did for Central and Eastern Europe. I have in mind creating independent broadcasting stations in Hungary, Romania, Montenegro and Albania which will be an independent voice and a source of information for the Serbian people.

Seulement, ce sont les Américains qui ont à l'époque créé Radio Free Europe : l'Union européenne a aujourd'hui la possibilité de faire la même chose pour une petite partie de l'Europe, à savoir installer en Hongrie, en Roumanie, au Monténégro et en Albanie des émetteurs qui constitueront une voix indépendante vers laquelle puisse se tourner le peuple serbe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'society the americans have chosen' ->

Date index: 2021-01-14
w