Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "social and fiscal dumping wreaks havoc " (Engels → Frans) :

However, going back to 2004 and 2005, there are also aspects that were not realized but would have spoken to many of those broader social determinants that are wreaking havoc in the communities.

Cependant, si l'on remonte à 2004 et à 2005, on constate qu'il y a également des aspects qui n'ont pas été abordés, mais qui auraient pu influer sur nombre des déterminants sociaux globaux qui font des ravages dans les collectivités.


Mrs. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, after wreaking havoc in social programs by cutting $33 billion in provincial transfer payments for health care, education and income security, how dare the Minister of Human Resources Development, who has no expertise, stick his nose into areas of provincial jurisdiction, unless it is for political visibility?

Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, après avoir saccagé les programmes sociaux en coupant de 33 milliards de dollars les vivres aux provinces dans les secteurs des soins de santé, de l'éducation et de la sécurité du revenu, comment le ministre du Développement des ressources humaines peut-il avoir le culot de se mettre le nez dans les champs de compétence des provinces, lui qui n'a aucune expertise, sinon à c ...[+++]


The cuts to unemployment insurance, the cuts to social assistance imposed on the provinces and the reductions in health and education transfers occasioned by this government's deficit reduction have wreaked havoc in the lives of thousands of Canadians.

La lutte au déficit de ce gouvernement a bouleversé la vie de milliers de citoyennes et de citoyens par ses coupures à l'assurance-chômage, ses coupures à l'aide sociale imposées aux provinces et par ses compressions dans les transferts pour la santé et l'éducation.


This has wreaked havoc on the ability of nation-states to pursue independent monetary and fiscal policies and has contributed to the collapse of currencies in Southeast Asia, Brazil, and Russia.

Cela a compromis la capacité des États-nations de poursuivre des politiques monétaires et financières indépendantes et a contribué à l'effondrement des monnaies en Asie du Sud-Est, au Brésil et en Russie.


If there is one area in which social and fiscal dumping wreaks havoc and in which it is imperative that the legislator steps in, it is road transport.

S’il est un domaine où le dumping social et fiscal fait des ravages et où il est impératif que le législateur intervienne, c’est bien celui des transports routiers.


However, you are pursuing – not for technical reasons, but for political reasons – a different objective: you are racing to reduce costs and to cut wages, you are racing to conclude bilateral free trade agreements to the detriment of multilateralism, thereby causing social and fiscal dumping.

Mais vous poursuivez − non pas pour des raisons techniques mais pour des raisons politiques − un objectif différent: course à la réduction des coûts et à la baisse des salaires, course aux accords de libre-échange bilatéraux au détriment du multilatéralisme, avec, comme conséquence, un dumping social et fiscal.


President-in-Office, you will not protect Europeans if we do not work together to combat social and fiscal dumping.

Monsieur le Président, vous ne protégerez pas les Européens si nous ne nous attaquons pas, ensemble, au dumping social et au dumping fiscal.


With the mass unemployment, rapid growth in job insecurity, large-scale poverty and glaring inequalities that we are experiencing, it would be politically irresponsible and socially explosive to remain with set ideas about free competition, restrictions on public spending, social and fiscal dumping and, the icing on the cake, miserly budgets.

Avec le chômage de masse, la précarité galopante, l’ampleur de la pauvreté, les inégalités criantes que nous connaissons, il serait politiquement irresponsable et socialement explosif d’en rester aux idées fixes sur la libre concurrence, la restriction des dépenses publiques, le dumping social et fiscal et, cerise sur le gâteau, la pingrerie budgétaire.


What should make the fifteen States nervous is the possibility of a social and fiscal dumping zone being created in that area.

Ce qui devrait inquiéter les quinze États membres, c’est la possibilité de voir se créer une zone de dumping social et fiscal dans cette région.


They have made a practice of fearmongering and creating the impression that immigrants and refugees come to this country to take advantage of our social programs and wreak havoc on our justice system.

Ils ont cherché à faire peur aux gens et à créer l'impression que les immigrants et les réfugiés venaient ici simplement pour profiter de nos programmes sociaux et pour perturber notre système judiciaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'social and fiscal dumping wreaks havoc' ->

Date index: 2025-03-23
w