Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "so-called surplus is—whether canadians would rally behind " (Engels → Frans) :

We can all recall the minister's impassioned pleas calling upon all Canadians to rally against the bullying tactics of the U.S. and stand up for Canada's magazine industry so that her daughter would have an opportunity to read Canadian stories that are actually written by Canadians.

Nous pouvons tous nous rappeler les appels passionnés que la ministre a lancés à tous les Canadiens pour qu'ils s'élèvent contre les tactiques d'intimidation des États-Unis et pour qu'ils défendent l'industrie canadienne des périodes, afin que sa fille puisse lire des histoires canadiennes, écrites par des Canadiens.


So I wonder whether the minister would be good enough to table with this committee the analysis that was done by his department, with all the resources of government behind it, of the alternatives other countries have not only considered but actually adopted, and be able, clearly and without any rhetoric, to tell Canadians why he ha ...[+++]

Le ministre pourrait-il avoir la bonté de déposer auprès de ce comité les analyses effectuées par son ministère—et par toutes les ressources que le gouvernement a derrière lui—, sur des solutions que d'autres pays ont non seulement envisagées mais en fait adoptées; par ailleurs, ne pourrait-il pas, sans ambages, dire aux Canadiennes et aux Canadiens pourquoi il a rejeté ces autres solutions et pourquoi il pense que la sienne est la meilleure.


I'm just wondering, for those who are advocating that the employment insurance premiums should be returned—$5 billion, $6 billion, it depends on what the so-called surplus is—whether Canadians would rally behind such a budget.

Je me demande—à la suite des défenseurs du remboursement des primes d'assurance-emploi—5 ou 6 milliards de dollars, dépendant du montant du soi-disant surplus—, si les Canadiens se rallieraient derrière un tel budget.


Here is a party that believes in so-called referendums. Survey after survey in Canada has told us that Canadians would like half of a surplus to be spent for necessary spending on social programs including education and health.

Voilà un parti qui croit à ce qu'il appelle des référendums, or tous les sondages indiquent que les Canadiens voudraient que la moitié de l'excédent aille aux programmes sociaux, dont l'enseignement et la santé.


It did this so there would be no surplus and Canadians would not see debt and taxes reduced as this party has long been calling for.

Le gouvernement a agi de la sorte pour qu'il n'y ait pas de surplus budgétaire et pour priver les Canadiens de l'allégement de la dette et de la fiscalité, que mon parti réclame depuis longtemps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'so-called surplus is—whether canadians would rally behind' ->

Date index: 2024-03-25
w