If the companies were sincere about reducing youth smoking, they would not have had to be subpoenaed to testify before your committee, and they would be calling also for complementary measures to support Bill S-15 such as a tobacco tax increase, smoking bans, and further marketing restrictions.
Si les fabricants voulaient sincèrement réduire le tabagisme chez les jeunes, il ne serait pas nécessaire de les citer à comparaître pour qu'ils témoignent devant votre comité et ils demanderaient des mesures complémentaires pour soutenir le projet de loi S-15 telles qu'une augmentation de la taxe sur le tabac, des interdictions de fumer et d'autres restrictions visant la commercialisation.