If there is a discrepancy, that is, if the branch in one of Montreal's poorest neighbourhoods, for example, took in more in deposits than it gave out in loans to individuals and advances and loans to SMBs in the neighbourhood, it would be considered to be a problem and the banks could be asked to make an extra effort to contribute to the community.
S'il y a un écart, c'est-à-dire si cette succursale, dans un des quartiers les plus pauvres de Montréal, par exemple, recueillait plus de dépôts que ce qu'elle consent comme prêts ou comme avances aux individus et aux PME du quartier, eh bien là, on jugerait qu'il y a un problème et on pourrait demander aux banques de faire un effort supplémentaire s'agissant de cette contribution communautaire.