Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Building the Smallest Democracy at the Heart of Society
Estimated error rate
First element
Least element
Likely area of burial
Likely burial area
Likely burial spot
Likely deposit
Likely deposition area
MFN
MFN customs duty rate
MFN rate
MFN tariff
Minimum
Minimum element
Most favoured nation
Most favoured nation clause
Most favoured nation customs duty rate
Most favoured nation rate
Most favoured nation treatment
Most likely area of burial
Most likely burial area
Most likely burial spot
Most likely error
Most likely error rate
Most rapid means
Most rapid route
Most-favoured-nation tariff
Null element
SPT
Shortest process time rule
Shortest processing time rule
Smallest element
Smallest process time rule
Smallest processing time rule

Vertaling van "smallest and most " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
1994 International Year of the Family, Building the Smallest Democracy at the Heart of Society [ Building the Smallest Democracy at the Heart of Society ]

1994 Année internationale de la famille Édifier la plus petite démocratie au cœur de la société [ Édifier la plus petite démocratie au cœur de la société ]


shortest processing time rule | SPT | smallest processing time rule | shortest process time rule | smallest process time rule

règle du temps d'opération le plus court | règle TOC


International Year of the Family: Building the Smallest Democracy at the Heart of Society [ Building the Smallest Democracy at the Heart of Society ]

Année internationale de la famille : édifier la plus petite démocratie au cœur de la société [ Édifier la plus petite démocratie au cœur de la société ]


MFN customs duty rate | MFN rate | MFN tariff | most favoured nation customs duty rate | most favoured nation rate | most-favoured-nation tariff

droit NPF | tarif de la nation la plus favorisée | taux applicable à la nation la plus favorisée | taux appliqué aux parties contractantes bénéficiant du traitement de la nation la plus favorisée


most favoured nation [ MFN | most favoured nation clause | most favoured nation treatment ]

nation la plus favorisée [ clause de la nation la plus favorisée | NPF | traitement de la nation la plus favorisée ]


most likely burial area [ most likely burial spot | most likely area of burial | likely area of burial | likely burial area | likely burial spot | likely deposit | likely deposition area ]

zone préférentielle [ endroit préférentiel | zone probable d'ensevelissement | endroit d'ensevelissement possible | zone d'ensevelissement possible | zone d'ensevelissement le plus probable | zone de dépôt préférentielle ]


least element | minimum element | minimum | smallest element | first element | null element

plus petit élément | élément minimum | minimum | élément universel | premier élément


estimated error rate | most likely error | most likely error rate

erreur la plus probable | taux d'erreur estimatif | taux d'erreur le plus probable


most rapid means | most rapid route

voie la plus rapide


most rapid route | most rapid means

voie la plus rapide
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. Recalls that the issue of the persistent payments backlog concerns cohesion policy more than any other EU policy area, with EUR 24,8 billion of unpaid bills at the end of 2014 for the European Social Fund (ESF), the European Regional Development Fund (ERDF) and the Cohesion Fund (CF) 2007-2013 programmes, i.e. a 5,6 % increase compared with 2013; encourages the Commission to use all available means to cover these outstanding bills; underlines that this situation hits first and foremost the smallest and most vulnerable beneficiaries of cohesion policy, such as SMEs, NGOs and associations, as their capacity to pre-finance expenditure ...[+++]

11. rappelle que la question des arriérés de paiement permanents affecte la politique de cohésion plus que tout autre domaine d'action de l'Union compte tenu des 24,8 milliards d'EUR de factures impayées fin 2014 pour les programmes du Fonds social européen (FSE), du Fonds européen de développement régional (FEDER) et du Fonds de cohésion 2007-2013, soit une augmentation de 5,6 % par rapport à 2013; encourage la Commission à tout mettre en œuvre pour honorer ces factures en souffrance; souligne que cette situation touche avant tout les bénéficiaires les plus modestes et les plus vulnérables de la politique de cohésion, comme les PME, l ...[+++]


11. Recalls that the issue of the persistent payments backlog concerns cohesion policy more than any other EU policy area, with EUR 24,8 billion of unpaid bills at the end of 2014 for the European Social Fund (ESF), the European Regional Development Fund (ERDF) and the Cohesion Fund (CF) 2007-2013 programmes, i.e. a 5,6 % increase compared with 2013; encourages the Commission to use all available means to cover these outstanding bills; underlines that this situation hits first and foremost the smallest and most vulnerable beneficiaries of cohesion policy, such as SMEs, NGOs and associations, as their capacity to pre-finance expenditure ...[+++]

11. rappelle que la question des arriérés de paiement permanents affecte la politique de cohésion plus que tout autre domaine d'action de l'Union compte tenu des 24,8 milliards d'EUR de factures impayées fin 2014 pour les programmes du Fonds social européen (FSE), du Fonds européen de développement régional (FEDER) et du Fonds de cohésion 2007-2013, soit une augmentation de 5,6 % par rapport à 2013; encourage la Commission à tout mettre en œuvre pour honorer ces factures en souffrance; souligne que cette situation touche avant tout les bénéficiaires les plus modestes et les plus vulnérables de la politique de cohésion, comme les PME, l ...[+++]


11. Recalls that the issue of the persistent payments backlog concerns cohesion policy more than any other EU policy area, with EUR 24.8 billion of unpaid bills at the end of 2014 for the European Social Fund (ESF), the European Regional Development Fund (ERDF) and the Cohesion Fund (CF) 2007-2013 programmes, i.e. a 5.6 % increase compared with 2013; encourages the Commission to use all available means to cover these outstanding bills; underlines that this situation hits first and foremost the smallest and most vulnerable beneficiaries of cohesion policy, such as SMEs, NGOs and associations, as their capacity to pre-finance expenditure ...[+++]

11. rappelle que la question des arriérés de paiement permanents affecte la politique de cohésion plus que tout autre domaine d'action de l'Union compte tenu des 24,8 milliards d'EUR de factures impayées fin 2014 pour les programmes du Fonds social européen (FSE), du Fonds européen de développement régional (FEDER) et du Fonds de cohésion 2007-2013, soit une augmentation de 5,6 % par rapport à 2013; encourage la Commission à tout mettre en œuvre pour honorer ces factures en souffrance; souligne que cette situation touche avant tout les bénéficiaires les plus modestes et les plus vulnérables de la politique de cohésion, comme les PME, l ...[+++]


5. Recalls that the issue of the persistent payments backlog concerns cohesion policy more than any other EU policy area, with EUR 24.8 billion of unpaid bills at the end of 2014 for the European Social Fund (ESF), the European Regional Development Fund (ERDF) and the Cohesion Fund (CF) 2007-2013 programmes, i.e. a 5.6 % increase compared with 2013; encourages the Commission to use all available means to cover these outstanding bills; underlines that this situation hits first and foremost the smallest and most vulnerable beneficiaries of cohesion policy, such as SMEs, NGOs and associations, as their capacity to pre-finance expenditure ...[+++]

5. rappelle que la question des arriérés de paiement permanents affecte la politique de cohésion plus que tout autre domaine d'action de l'Union compte tenu des 24,8 milliards de factures impayées fin 2014 pour les programmes du Fonds social européen (FSE), du Fonds européen de développement régional (FEDER) et du Fonds de cohésion 2007-2013, soit une augmentation de 5,6 % par rapport à 2013; encourage la Commission à tout mettre en œuvre pour honorer ces factures en souffrance; souligne que cette situation touche avant tout les bénéficiaires les plus modestes et les plus vulnérables de la politique de cohésion, comme les PME, les ONG ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That's why the smallest businesses are the most exposed to failed transfers.

Il s’ensuit que les plus petites entreprises sont aussi les plus exposées aux transmissions ratées.


The largest programme (Hetton and Merton in the UK) covers an area of 60km and the smallest (Orense in Spain) is 0.5 km. The most populous programme (in Amsterdam) contains 62,000 inhabitants, while the least populous (Amadora in Portugal) just over 10,000.

Le site le plus important (Hetton et Merton au Royaume-Uni) couvre un territoire de 60 km et le plus petit (Orense en Espagne) 0,5 km. La zone urbaine la plus peuplée (à Amsterdam) comprend 62 000 habitants, tandis que la moins peuplée (Amadora au Portugal), à peine plus de 10 000.


For the purposes of this Directive, the smallest financial sector in a financial conglomerate is the sector with the smallest average and the most important financial sector in a financial conglomerate is the sector with the highest average.

Aux fins de la présente directive, le secteur financier le moins important au sein d’un conglomérat financier est celui qui présente la moyenne la plus basse et le secteur financier le plus important au sein d’un conglomérat financier est celui qui présente la moyenne la plus élevée.


Whilst for others, often the smallest and most isolated islands, all agricultural activity takes place merely in the form of subsistence, providing food, employment and income for these poorer islands.

En revanche, pour d'autres îles, souvent les plus petites et les plus isolées, l'activité agricole se résume à une agriculture de subsistance, apportant nourriture, emploi et revenus à ces îles plus pauvres.


For the purposes of this Directive, the smallest financial sector in a financial conglomerate is the sector with the smallest average and the most important financial sector in a financial conglomerate is the sector with the highest average.

Aux fins de la présente directive, le secteur financier le moins important au sein d'un conglomérat financier est celui qui présente la moyenne la plus basse et le secteur financier le plus important au sein d'un conglomérat financier est celui qui présente la moyenne la plus élevée.


For the purposes of calculating the average and for the measurement of the smallest and the most important financial sectors, the banking sector and the investment services sector shall be considered together.

Aux fins du calcul de la moyenne et pour déterminer quel est le secteur financier le moins important et quel est celui qui est le plus important, le secteur bancaire et celui des services d'investissement sont agrégés.


w